Jan 2005
Det är ett nytt år med hopp om ett
väldigt gott nytt år. Lilla Tova(?) har börjat hennes första dag detta år
liksom Ebba(?) som föddes denna månad. Vi har varit på semester i St Olof
för första gången. |
Jan
2005 A New Year with
expectations of happiness will occur. Little Tova(?) started her new life with
her first day, as well as Ebba(?) in her absolute birthday this month. We have
been on holiday for the first time in St Olof. |
last month |
archive |
next month |
|
|
|
|
Jan01-07
År 2005 började mycket väl med semester i Skåne
tillsammans med Björn och Elisabeth som första middagsgäst, och därefter
med Jakob och Suzanne från trakten. Det är som vanligt mycket mörkt och
blåsigt. Trots väder känner vi att huset och oss kommer att gilla varandra.
Year 2005 started well, with vacation in
Scania, together with Björn and Elisabeth as our first guests of dinner, and
thereafter with Jakob and Suzanne from the area around. As usual it is very
dark and windy, but despite the weather, we feel wh would like each other, us
and the house.
|
|
|
Trots det "normala" vintervädret vandrade vi
lite runt i området, köpte en massa saker vi behöver(?), samt pysslade i det
lilla huset. Vi fick gardiner samt en del lampor i huset. We
walked around in the area in spite of the "normal" winter weather, we
bought a lot we need(?), fixing things in the little house. We got cutains and
lamps in the house.
|
|
Jan09
Det blev besök hos alla nya barn liksom ett något äldre
barn till vänster, Enya, som nyss vaknat och som fått en ny
"djurorgel". Tova åt när vi kom till föräldrarna, Kristina
och Ola. Hon vill äta nästan tiden, en mycket trevlig syssla. Denna lilla tjej
har en stor mörk kalufs, bra att ha i framtiden.
Visits to all new babies including one
somewhat older babe, to the left, just awoke, getting her new "animal
organ". Tova ate when we came to her parents, Kristina and Ola. She eats
almost incessantly, a very nice pastime. This little girl is dark in her hair,
nice to have in her future.
|
|
|
|
Rebecka, född den 2 januari, tillbringade sin tid sovande
när vi kom till hennes föräldrar, Maj och Pål. Efter en tid fick hon sin mat
och somnade därefter igen. Denna lilla tjej har stor kalufs och är
ordentligt rödhårig. Rebecka
born Jan2nd, spent her time sleeping when we came to her parents, Maj and Paul.
After some time she had her dinner, and slept directly afterwards. This little
girl has a big red whig.
|
|
|
Jan15
Anna och Anders julklapp till släktens vuxna gick av
stapeln i Velamsund. Alla blåste en egen liten glakula utom Erik som fick till
en egen figur.
The christmas gift from Anders and Anna to
all friends and reatives, glass blowing, happened outside Stockholm. We all
blowed each a glass ball, except for Erik who created something different.
|
|
|
|
|
Det var både varmt och roligt för alla. Några
doppade sin kula i dom franska färgerna, bland annat jag själv (till
vänster)
It was really hot and fun. I dipped the
glass into glass powders of french colours, red, white and blue.
|
Jan16
Clarence 75-årsdag firades på Viborg i glada vänners
lag. Clarence fick en svets som han längtat efter. På bilden nedan
höger sitter Ossi och Marja från Finland. Underst till höger ser man
Elsa med dotter och dotterdöttrar och dotterson allihopa.
Clarence had his 75th birthday in Viborg,
with friends and relatives from everywhere, including both Sweden and
Finland. Clarence got a welding device, he really wanted for a long time.
You can see part of his female family of wife, daughter, and two granddaughters.
|
|
|
|
Nedan syns den minsta kamin jag har sett. Below
you can the smallest stove ever seen.
|
|
|
Jan21
Anna hade avskedsfest hemma hos hennes nya lya inför sin
resa till Ungern där hon stannar under våren. Rebecka med sin stolta moder
blev mest uppmärksammad i kalaset.
Anna had her farewell party in her new
apartment for her journey towards Hungary where she will stay during sprimgtime.
Rebecka with her proud mother were the most noticed person in the party.
|
|
Jan22
Gourmetmatlag hemma hos Anita. Succé sedan länge
med sjötunga som huvudrätt, efter en underbar consommé med perfekt utvalda
viner från Frankrike(Jura) och Italien(Terreno). Gourmet
dinner in Anita's home. We hade sole since long as the main course after a
consommé both joining perfectly chosen wines of France and Italy to the
courses. It was a succes.
|
|
|
Jan23
Medan Kerstin ordnade omkring sej i vår nya lägenhet
åkte jag en tur till Tovas föräldrar i Uppsala. Hon är ju vacker. Hon har
också bestämt sej för att mest äta och sova. En varm skön liten Törnrosa
just nu. Jag åkte vidare till hennes kusin, Enya, i Väsby. Hon hade fått en
jättehäst från Amerika som man bara ser en skymt av från bilden. Me,
myself and I went for a tour northbound to visit my two only Granddaughters
in Uppsala and Väsby. Tova, 3 weeks old, is a beaute, deciding to eat and
sleep most of the time.. Her cousin Enya has got a big horse from America, only
to be seen part of from the picture.
|
|
Jan29-30
Vi promenerade i Nackareservatet alldeles nära oss. Vad
vackert det är. Fina skogar, berg och sjöar. Det blir mycket bra sen
när våren kommer. Vi var på kalas och Freja fyllde år. Samma dag var vi på
middag hemma hos Andersfamiljen i Södertälje. Det enda som finns på bild är
en mycket god middag.
We walked around in our much
beautiful area with lots of lakes, hills and woods. We are awaiting for the
spring to come. We were also visiting Freja at her birthday. The tray at the end
shows another dinner the same day, which we liked very much.
|
|
|
|
Glöm inte att även titta på
"cirkeln" med bilder från alla tidigare månader och år... |
Do not forget to look at "cirkeln"
with pics from all times... |