|
Oct
|
2009 |
|
Sol och bad fortsätter
i Frankrike. Kerstin åker till Italien och kommer till Frankrike igen tills
vi åker till Halloween i Småland och lite i Skåne, men mest i Stockholm |
Sunshine
and bathing in France continues. Kerstin goes to Italy and back to France
again until we all go to Sweden for a Halloween, staying most of the time in
Stockholm |
|
last month |
archive |
|
|
home |
next month |
|
October Review |
Löveldning
|
Heldag i Montpellier |
Tibetanskt tempel |
Kerstin i Italien |
Hem till Sverige |
Teater m.m. |
Gösmiddag |
Litteraturklubb 1 |
Mer Teater |
Halloween |
Skåneresa |
|
|
Autumn fire |
All day in Montpellier |
Tibetan temple |
Kerstin in Italy |
Back
home to Sweden |
Theatre and others |
Pike-perch
dinner |
Literature club
1 |
More theatre |
Halloween |
A trip to Skåne |
|
|
France (toujours)
|
Oct 01
Det är som hela tiden en helt vanlig dag, solen lyser och det
är möjligen lite kallare på morgonen, cirka 15 grader, men det blir cirka 25
grader mitt på dan. För att inte frysa eldar vi äntligen upp vår stora brasa som
Kerstin (och i viss mån Torbjörn) samlat ihop under hela sommaren.
Man kan helt enkelt inte elda på sommaren.
It is just another day as usual, the sun is
shining and maybe it is a bit chilly in the morning, about 15 degrees, but it
will be around 25 at noon, I am sure. We were making our big fire in the
morning, a fire which Kerstin were collecting all summer with some help from
Toby, not to be cold. It was no way of making fires in the summer until now.
|
|
|
Oct 02
Det är fortfarande varmt både i vattnet och i luften. Folk
badar förståss, men de är inte lika många. Vi gick in till Montpellier för att
köpa vår franska skolbok vi behöver, och vi badade förståss. Montpellier är
snabbast växande stad i Frankrike, allt nytt i t.ex. arkitektur är inte vackert
men det är absolut intressant hela tiden. Spårvägarna är utan tvekan snyggast
jämfört med Stockholms nya spårväg. Vi åkte hem igen efter en heldag i
Montpellier. Vi gick till en Vietnamesisk restaurant nära oss och åt gott.
|
|
It is still warm in the waters,
and in the air. People are bathing, but they are not as many as usual.
We went to Montpellier to buy our French school book we need, and we
bathed of course. Montpellier is the quickest town to grow in France,
all new things in e.g. architechture are not nice, but it is definitely
more interesting to see. The trams are without doubt more elegant
compared to the new trams of Stockholm. We went home after a full day in
Montpellier, and we had a wonderful dinner in a Vietnamese
restaurant nearby.
|
|
|
|
Oct 04
Vi tog oss upp i bergen för att få lite svalka och för att se
på det Tibetanska templet, guldgul och glänsande vid en vacker dal, byggd år
2003 i närheten av en liten by, Roqueredonde. Vi är tacksamma för tolkningar på
den text t.h., troligtvis på tibetanska, som står över vid porten till templet.
En enorm budda finns inne i templet förutom ett tusental guldbuddor i mindre
storlek. Tyvärr var det inte tillåtet för fotografering. Fantastiskt mitt inne i
Frankrike.
We drove up to the mountains to cool ourselves
and to see the Tibetan temple, shining in gold at a beauful valley, built
in 2003 near from a small hamlet, Roqueredonde. Please, if you can, interpret
the text above the gate to the temple, in probably Tibetan. There is a giant
Budda inside the temple, and thousands of smaller golden Buddas too. No photos
were allowed unfortunately. It is really fantastic to see right in the middle of
France
|
|
|
|
Det finns mycket annat runt kring templet, t.ex. en s.k. stupa
som jag vet väldigt lite om, och en "jätteguldtant" i en vacker damm
t.h.
There is much to see
outside the temple, e.g. a so called stupa (below), of which I know
nothing, and a giant golden lady in a beautiful pond, to the right. |
|
|
|
Oct 05-06
Vi körde upp till Col-du Vent, vindens pass, på 700 m
höjd för att se om björnbären blivit mogna. Det har en del av dom, och dessutom
har dom redan blivit plockade kan man tro. Kerstin samlade sina pinaler
dan efter för att åka till Italien och träffa sina tjejer i Pisa. Det blir
bilder om detta så småningom.
We drove up to Col-du-Vent, at 700 m, to see
if the blackberries are ripe enough. They were, and they were already picked I
guess. Kerstin collected her things the day after, to go to Italy and to meet
her "girls" in Pisa. There will be pictures later I suppose. Myself, Toby and me
stays here.
|
|
|
Oct 07-09
Torbjörn gick till havet för att bada, oich bada blev det
trots stora vågor och stark vind. Många tar chansen med en ny typ av
brädsegling, alltså ingen mast utan en liten papillonfallskärm. Det är lite
dålig bild nedan men det går verkligen fort i vågorna och då och då är dom högt
upp i luften för sådan som kan akrobatik. Det är inget för Torbjörn.
Toby went to the sea to bathe in
strong wind and waves. Many other took the chance for a new kind of board
sailing, no mast but instead a small papillon parachute.
The picture below doesn't make sense how, but it is indeed fast in the waves,
and sometimes they are high up in the air for those who can make acrobatics. It
is nothing for Toby at all. |
Nästa dag regnade det ordentligt, t.o.m. så
mycket att det kom in vatten i lilla verkstan. Jag ägnade sej istället
åt att förbättra köket en aning, kanske inte en "total make-over"
men ändå bättre tycker jag. Under natten till nästa dag kom det ett
våldsamt åskväder med mera regn.
It rained much the next day, even
the small workshop was flooded at home. I decided to make up the kitchen
a bit, maybe not a "total make-over", but I am satisfied. A strong
thunderstorm came in the next night with more rain. |
|
|
|
Resan till Italien, Pisa, Florens och Siena, Oct 06-10 |
Oct 07
Kerstin with her friends Jane and Annika
went to Italy, Oct 06-10, and especially Pisa, Firenze and Siena. No English
text here this time!
Här besteg Kerstin och Annika Tornet i Pisa. Jane höll sig
avvaktande på marken och tittade in i övriga byggnader medan vi svettades på
vägen upp. Litet läskigt var det att stå däruppe - höll mig i räcket hela tiden.
Tornet (som är ett klocktorn) började byggas i slutet på 1100-talet men blev
färdigt långt senare. Först byggde man bara 4 våningar. Redan på 1280-talet
började det luta pga sättningar i marken. Just nu lutar det med mer än 5 meter
från lodlinjen. 1825 lutade det bara 3,6 m så lutningen accelererar.
|
Det var svårt att ta bilder av Tornet - i kameran
såg det ut som om Tornet lutade mycket mindre än i verkligheten. Men så
snett som det blev nedan till höger kan bara vara en rejäl fotografmiss.
På bilden syns ryggarna på Annika och Jane efter Tornbesöket.
|
|
|
|
När K knäppte denna bild på Annika + Torn tittade hon stint på
bygganden till vänster för att få bilden rak! Till höger domframsida!
Tornområdet innehöll både klocktorn, Dopkyrka och dom. Man måste vara döpt för
att få träda in i kyrkan så alla medeltida kyrkor i Italien verkar ha Dopkyrka i
närheten av huvuddomen s a s. |
|
Efter Tornet på förmiddagen tog Kerstin, Annika och Jane tåget
till Florens. Eftermiddagen tillbringades på Uffizierna där bilden av
Ponte Vecchio nedan till vänster är tagen genom fönstret. Ponte Vecchio byggdes 1345
och är ritad av en elev till Giotto. Bron är en galleria med affärer
alltsedan dess även om kötthandlarna blev utslängda därifrån redan på
1580-talet - de luktade för mycket. De ersattes med guldsmeder i
stället.
|
|
|
Gången som ligger
ovanpå husen på bron byggdes mycket senare av släkten Medici som behövde en egen
gång från sitt palats på andra sidan Arno till Uffizierna där de hade sina
kontor (Ufizzie=office=kontor). Uffizierna är nästan bara för mycket! Efter 1,5
timmes konststudier blev det vilopaus i cafeterian som ligger på Uffiziernas
tak. Familjen Medici var tongivande i Florens under 300 år från 1453. De började
med att ställa ut sina samlade konst i det översta galleriet i Uffizierna.
|
|
|
Middag intogs i närheten av hotellet.
Kerstin beställde svärdfisk!
|
|
Oct 08.
Efter att ha besökt ett par museer till Florens på morgonen
blev det bussresa till Siena. Nedan syns Campo, klassat som ett av de
vackraste torgen i hela Europa |
|
|
Det är byggt också för hästtävlingar som började
redan på 1200-talet. De pågår fortfarande 2 ggr om året (Palio), en gång i juli
och en gång i augusti. Då är hela Campo packat med folk och 10 hästar med
ryttare tävlar runt kanten. Alla byggnader runt torget är ca 700 år och bara att
sitta där att meditera över en kopp kaffe eller ett glas vin än en upplevelse!
Nedan syns demonstrerande skolelever (de demonstrerade mot nerskärningar
i skolan) framför Europas äldsta bank som fortfarande är i drift. Den
heter Monte dei Paschi och startade 1472. Huset byggdes redan år 1300.
Jane och Annika tittar på demonstrationen! |
|
|
|
|
Vi började med ett besök på Palazzo Pubblico till
höger, Sienas stadshus. Det byggdes 1297-1330 och ser påfallande modernt ut.
Ragnar Östberg måste ha varit här och fått inspiration till Stockholms stadshus
helt enkelt för de två byggnaderna liknar varandra. Högre och smalare torn i
Siena men annars så är byggnaderna väldigt lika. På Medeltiden var Siena
republik så då var det väl snarare statshus förstås. Det används fortfarande som
stadshus! Bara en sån sak. Konsten i huset var helt underbar. Det var en
häftigare upplevelse än Uffizierna att se all konsten i Pubblico från 1300-talet
och framåt. De fresker som är mest kända är de som handlar om dåligt och gott
styre. Bara detta besök var värt hela resan.
|
|
Sen blev det litet meditation igen på Campo innan
vi fortsatte till den tvärrandiga domen. |
|
|
|
Inuti var den om möjligt ännu tvärrandigare. Inspirationen
till randigheten kom från Sienas Statsflagga. Mittemot domen låg en medeltida
vårdinrättning, Santa Maria della Scala som också besöktes. Där fanns vackra
fresker från 13- och 1400-talet med litet ovanliga motiv som utbetalning ut
lönerna till de ammor som kom till sjukhuset och ammade de omhändertagna barnen
och hur nakna fattiga människor fick nya kläder. Nedan till höger tår Kerstin
framför en kyrka nära stadsmuren (som omger hela staden) varifrån man hade en
finfin utsikt över Sienas centrum med Palazzo Pubblicos höga torn till höger och
den randiga domens torn till vänster. |
|
|
Oct 10
Vi besökte Statsarkivet där Sienas räkenskaper från
slutet av 1200-talet arkiverats. Varje års räkenskaper bands in och
försågs med en målad bild av en känd konstnär. Fantastiska motiv över
årens lopp. Dåliga tider gav många Maria-bilder. Lugnare och mera
segerrika år gav andra motiv. Men skrivbord har man haft i 700 år, den
saken är klar. Efter att också besökt konstmuseet i Siena (nästan bara
helgonbilder som vi snabbt tröttnade på!) åt vi lunch (på Campo
förstås!) och återvända till Pisas flygplats med tåg för hemresa till
Stockholm för Jane och Annika medan Kerstin återvände till Girona för
vidare transport hem till Frankrike. |
|
France encore |
Oct 10-11
Kerstin landade i Gerona från sin resa i Italen.
Torbjörn tog emot och vi sov gott i ett trevligt men en aning dyrt hotell nära
flygplatsen. Vi drog oss ut till havet nästa dag och till byarna i Costa Brava
och hamnade till slut i Port Lligat, med ett av de tre muséerna om Salvador Dali
som finns i Katalonien. Tyvärr fanns ingen möjlighet att komma in, allt är
utsålt för denna dag. Vi fick nöja oss i att njuta av denna vackra by.
Kerstin landed in Gerona from
her voyage to Italy. Toby waited fo her to come, we slept in a very decent but a
bit expensive hotel close to the airport. We drove down to the sea the day
after, along the Costa Brava and their villages until we came to Port Lligat,
wellknown for one of the three Dali museums in Catalonia. We could not enter
this museum, all sold out this day. We had to enjoy this beautiful village.
|
|
|
Man ser tydligt hans fantasi lite här och där, t.ex båten med
ett stort träd i mitten. Massor av folk går omkring i byn. Vi har sett
Dali-muséet i Figueres, och vi har nu i alla fall sett muséet i Port Lligat på
usidan, men vi har inte sett Dali-muséet i Pubol, inte långt från Gerona. Dom
har vi kvar att titta på. It
is easy to find his fantasy in the village, e.g. the boat below having a rather
tall tree in the middle. We have seen the Dali museum in Figueres, and we have
seen the outside of the museum in Port Lligat, but we have not seen the Dali
museum in Pubol, not far from Gerona. We still have a challenge in the future. |
|
|
Vi åkte vidare utefter kusten en bit, det är så vackert, men
vi måste hemåt. Vi drog mot gränsen via Figueres och vidare...
We went further along the coastline
and it is wonderful, but we had to go home. We went the border via Figueres and
further.... |
|
...till Leucate, en av Frankrikes bästa beacher och vilken
sandlåda det är, dessutom känd för brädseglartävlingar på grund av den
starka och jämna vinden. Vi hade ingen lust att pröva på brädsegling, vi ville
bada, det är ingen trängsel vid stranden och det var fantastiskt
behagligt i det 22-gradigt kristallklara vattnet. Sen åkte vi hem.
...to Leucate, one of the best
beaches in France, wellknown for board sailing contests for its strong and
steady wind. We did not want to go board sailing, we wanted to bathe, no crowd
at all, and it was fantastic in the 22-degree crystal clear water. We went home
afterwards. |
|
|
Oct 12-13
Vi hade tänkt att vi skulle åka ut igen för att bada mer
men så blev det inte. Det började blåsa mycket och det blev lite kallt i vinden
särskilt på morgonen. Vi stannade hemma, Kerstin jobbade med trädgården och
skickade ebrev, Torbjörn fick problem med webben ett tag. Vi var på vår sista
lektion med våra nya klasskamrater som vi vill träffa igen när våren kommer och
vi tog det lugnt.
|
We intended to bathe again, but
no, it became very windy and a bit chilly too, especially in the
morning. We stayed at home, Kerstin worked in the garden, and Toby had
some problems with our web. We had our last French lesson with our new
school mates, which we want to see again in the next spring. |
|
|
|
Oct 14
Sen blev det till slut tid att ta oss via buss, tåg till
Marseille, buss, hotell och flyg, men först måste vi dricka kaffe, capucino, som
kanske syns i Kerstins moustache.
It was time in the end to go, by bus,
by train to Marseille, bus again and a night in a hotel, and by air, but first,
we will have a cup of coffee, capucino, which maybe is seen by Kerstin's
moustache
|
|
|
Sverige igen |
Oct 15
Vi är definitivt i Sverige igen, i vårt lilla "pörte". Nu
väntas många nya möten, inte minst brev och räkningar kan man tro, och en del
personlig kropps-service (gäller Torbjörn) dessutom.
We are definitely back in Sweden again, in
Stockholm. We are waiting for new entries, not to mention letters and
invoices maybe, and some private body service (Toby only).
|
|
|
Oct 16-17
Torbjörn gick till tandläkare (det blir mer besök) och till
läkare (som vanligt då och då), Kerstin njöt av att lyssna på P1 och läsa DN.
Dan efter gick vi tillsammans med Kerstins kusin Olle med fru Sonja på Stadsteatern
med kändisarna Meg Westergren, Yvonne Lombard och Meta Welander (tagen från
stadsteaterns höstkatalog, ursäkta). Det finns stora likheter med vad vi såg på
sextiotalet i Göteborg, "Hemmet". Hemmet har blivit "Äldrevårdshem" med roliga
lätt dementa dialoger på samma sätt som för 50 år sedan, med andra ord inget har
egentligen ändrats. Vi hade roligt.
Toby went to his dentist (new visits
will come ahead) and to his GP (as usual) while Kerstin enjoyed to read her
newspaper and to listen to her wireless.
We went to to the theatre together with
Kerstin's cousin and his wife, and afterwards....
|
|
|
Vi fortsatte söderut för att vara med i en tillställning med
Svensk-Zambiska Föreningen som Anna (på bild nedan t.v.) varit och är aktiv i.
God mat, musik, lotteri och mode ingick.
....we went to a show with
Swedish-Zambian Society of which Anna is and have been very active. Good
food, music, lottery and fashion appeared. |
|
|
Oct 18
Vi gick omkring i Ulriksdals slottspark innan vi drog oss
till Upplands Väsby för att hälsa på Yvonne-Klasfamiljen inklusive barnbarnen
Leo, David och storasyster Enya. Båten är upptagen inför vintern, fisket pågår
fortfarande (se nedan), inget napp idag. Det blev i sommar en gös istället på
över 3 kg som vi nu åt upp, tillsammans med en Chablis som passade ihop. Härligt
gott!
We visited the Yvonny-Klas family with our
grandchildren, Leo, David and Enya. The boat was cast ashore before winter,
fishing still progressing, no fish today anyhow (see below). We got a wonderful
dinner of pike-perch, 3kgs, caught this summer, together with a bottle of
Chablis. Wonderful!
|
|
|
|
|
Oct 20. Den ena
litteraturklubben av de två som vi deltar i (här kallad littklubb 1)
hade möte hemma hos oss. Sex deltog denna gång. Rödbetssoppa
uppskattades mycket . Nästa gång vi träffas den 14 december hemma hos
Inger, skall vi ha läst något om nobelpristagaren Herta Muller. |
|
One of the two literature clubs
had a meeting in our flat. Six of the mebers participated. A beet soup
was very much appreciated. We will have to read something of the Nobel
prize winner, Herta Muller. |
|
|
Oct 26-30
Vi åkte sent till vårt lilla hus i Skåne för en
höststädning i trädgården och för att stänga huset inför en potentiellt sträng
vinter. Det är fortfarande mycket vackert särskilt när solen visar sej en liten
stund. Det finns fortfarande blommor och vi försöker röja ibland buskar och
träd. Våra vindruvor, som är väldigt få, har äntligen mognat och är väldigt goda
liksom lika många björnbär vi har.
We went south to our little cottage in
Skåne to "tidy up" in our garden, and close the house in wait for a potentially
strong winter. It is still very nice in a short sunshine sometimes. There are
some flowers in the garden, and also some grapes and blackberries ripe enough,
and they are delicious,
|
|
|
|
Vi började till slut att röja våra häckar och träd, och det
var inte lite tycker vi. Tack vare hjälp från Elisabeth och Björn (som nu
är i Canada på besök hos dottern Linda) kunde vi få låna deras rejält stora vagn
kunde vi transportera all denna "trädgårdsavfall" till miljöstationen med namnet
Måsalyckan, men det behövdes fyra lass innan allt är gjort.
We eventually began to clear our hedges and
trees, and we thought it was plenty. Thanks to Elisabeth an Björn (now being in
Canada for a visit to Linda, a daughter), we had the chance to move our "garden
debris" to the "environment station" with a name of something like "gull
happiness". It took four loads until we were all done. |
|
|
Vi vandrade runt Gyllebosjön, vilket vi ofta gör när vi är
här. Höstens färgprakt går ut i rött och det är vackert.
We walked around our small lake
as we usually do. Auumn colour is something redish, it is nice. |
|
|
Oct 31.
Torbjörn har drabbats av sin höstförkylning och åker hem
med tåg till Stockholm för att kreera sej. Kerstin åkte över Ölandsbron
och hälsade på sin kusin Olle och hans fru Sonja i deras sommarhus på Öland.
Toby got his autumn cold, and
he takes a train back to Stockholm
to create himself after the cold. Kerstin is in her best form to see her cousin Olle and his wife
Sonja in their summer cottage, and to have another Halloween party, since
Kerstin brought her theatrical props used recently.
|
|
|
Kerstin hade hela bilen
full med Halloween-rekvisita och tog in en kartong till kvällen. Annika fyllde
år den här dagen och hon tillbringade kvällen i denna anslående hatt med gul
tofskant.
|
Bert hittade en passande mask liksom Olle till höger. Vi åt en
jättegod laxmiddag och firade både Halloween med pumpor med ljus i på verandan,
Annikas födelsedag och installation av nya tvättfat och ny varmvattenberedare
som fungerade precis lagom till middagen med varmvatten och allt. |
|
|
Marita tyckte den här hatten passade henne perfekt. Den var
helt färgstämd med hennes övriga allhelgona-outfit medan Annikas barn Matilda
och Lukas tyckte bäst om de här nyllena! |
|
|
|
|
|
|
|
|
last month
|
next month |
|
|
|
|
Glöm inte att även titta på
"cirkeln" med bilder från alla tidigare månader och år... |
Do not forget to look at "cirkeln"
with pics from all times... |