Nov

2009

November börjar med Allhelgonadagen. Vi ägnar oss åt att träffas, att gå på opera och teater, att höra på föredrag, och att förbereda både nya resor och allt som hör till julen

November begins with ALL the Saints' Day. We will meet friends, we will go to the opera, and to theatres, listen to speeches, preparing new journeys and other things with some connection about Christmas.

last month

archive

home

next month

November Review

opera:Pärlfiskarna

Anders födelsedag

Rotaryluncher med föreläsare
Viborg Herrgårdsbesök Barnbarn i Uppsala och Väsby
Nyköpingspojkarna Bokklubb II Torbjörn slutar i Götalab
Första advent i Knivsta Svejk på scenen  
Rotary lunches, speech incl.

Anders birthday

opera:The Pearl fishers

Viborg Visiting a mansion Toby's grandchildren
School mates Book Club II Toby left Götalab
First Advent Sunday Svejk om stage  

     Stockholm med omnejd

Nov 01-02

Det har inte hänt så mycket ännu. Torbjörn tog tåget hem från Skåne med sin förkylning medan Kerstin tog bilen till Öland för att träffa kusin Olle med  fru Sonja. Kerstin åkte vidare hem på Allhelgonadagen via faster Maita. Torbjörn stannar hemma för sin hosta och Kerstin hälsade på Rebecka dagen efter och Rebecka blir därför Novembers första bild som "Miss November 2009"

Very little happened yet. Toby took the train home to cure his cold while Kerstin drove up to her cousin Olle and his wife Sonja. Kerstin drove home on Nov 1st, All the Saints Day. Toby stayed home to cure his cough, and Kerstin went to see her grandaughter Rebecka the day after. The pictures below are therefore the first Novemer pictures. Rebecka is therefore "Miss November 2009"

Nov 04

Vi gick på Rotarylunch, lax-queneller, spenat och nypotatis, jättegott som vanligt, samt föredrag, Fred Goldberg diskuterade om vad som anses vara "sanning" inom EU just nu och Sverige i synnerhet. Media ägnar sig gärna att frossa i möjliga katastrofer speciellt i samband med människans egna önskan att bli straffad för sina gärningar.   Nya borrningar i Antarktis och på Grönland har visat om jordens cykliska klimat  i jordens historia.  Koldioxidökningen som nu sker är en del av  jordens cykliska klimat och har tidigare haft betydligt högre koldioxid förut. Nuvarande klimathysteri har ingen relevans i tillgängliga fakta, enligt Fred Goldberg och Torbjörn tycker detsamma.  Torbjörn har åtminstone arbetat lite grand med koldioxidforskningen i oceanografiska sammanhang redan på 1970-talet, då man redan då visste att koldioxiden lätt löses i det kalla havsvattnet som också kan lämna det varma havsvattnet som gas. Havet, tillsammans med kalkbergen (kalciumkarbonat) kring haven utgör jordens enorma förråd av potentiellt gasformig koldioxid. Människans tillskott av koldioxid är futil i jämförelse med jordens planetära sammanhang. Koldioxid är också en liten skit på lilla jorden i universum i all evighet, Amen.

  Det finns förståss ingen sanning, det finns bara sannolikheter och det finns många  sannolikheter. Det otäcka är att så många tror sej veta sanningen. Välj själv en egen sannolikhet!

We went to a Rotary lunch, quenelles of salmon, spinach and new potatoes,  wonderful as usual, and a speech afterwards. Fred Goldberg discussed about the recent "truth" within European Union right now. Media wants to revel in all types of disasters, especially in connection with the desire of mankind to be punished for his deeds. New drills in Antarctica and Greenland have shown the cyclic climate in earth history. Increase of CO2 which we can measure today, is much lower than it has been before. The present hysteria in climate change has no relevance in available facts, according to Fred Goldberg and Toby agrees. Toby participated at least in a very small scale during the 1970:s in oceanographic research of carbon dioxide. CO2 dissolves readily into the cold sea water, and likewise, CO2 could also leave the warm sea water easily. The sea, which is more than 70 percent of the earth, and the limestones  around the sea (calcium carbonate) are an enormous source of potential CO2. The addition of CO2 from man is futile in comparison with the earth and its planerary context. Carbondioxide is a small shit on earth in the universe in all eternity, Amen.

There is no truth in reality, a probability of truth exsists, and there are many probabilities of truth. The creepy feeling is that so many  believe they know the truth. Choose yourself your own probability of truth.

Nov 06

Fredag är en helt vanlig dag. Torbjörn gick till tandläkaren och sedan gick vi tillsammans till matmässan i Älvsjö. Det är mer vin än mat på mässan men vi koncentrerade oss på ostar istället, och det finns många goda ostar men också dyra. Efter besöket gick vi till Folkoperan tillsammans med Kerstins syster Barbro (ej i bild) för at se och lyssna på Bizets Pärlfiskarna. Häftigt sceneri och musik som vanligt, särskilt som "Zurga". Vi vet inte vilken det var Jeremy Carpenter eller Anton Eriksson, men det var en fantastisk sång han framförde.

Friday was quite a normal day. Toby went to the dentist and then to a food market exhibition, more wine than food actually, but we decided to taste expensive and very tasty cheeses. We went to the Opera afterwards, to see and to listen Bizet's The Pearlfishers. A wonderful scene and music as usual, and especially a wonderful song of  "Zurga" which we do not know by name, either Jeremy Carpenter eller Anton Eriksson.  

 

Nov 08

Det är lite tråkigare när dagarna blir alltför korta. Kerstin saknar mer nöjen och underhållning. Torbjörn är någorlunda tillfreds att vara hemma eftersom han slipper frysa utomhus. Vi gick tillsammans med Jenny och Oskar till Moderna Muséet för att se på utställningen om Salvador Dali. Vi har sett muséet i Figueras och varit utanför Dalimuséet i Port Lligat i september (biljetterna var slut). Vi har sett väldigt mycket om Dalis konst.

It is boring when the days are shorter. Kerstin lacks more entertainment. Toby is somewhat satisfied not to go out in the cold. We walked anyway together with Jenny and Oskar to the Modern Art Museum to see an exhibition about Salvador Dali. We have seen the museum in Figueras and we have been outside the Dali museum in Port Lligat in september (out of tickets). We have seen the arts of  Dali a galore.

Nov 09-11

Det finns inga bilder för dessa dagar tyvärr.  Kerstin har vaktat barn (Rebecka), Torbjörn har förlorat en tand hos tandläkaren, vi har lyssnat på ett föredrag inom Karolinska Institutet i Huddinge, om en svensk Nobelpristagare i fred 1908, Pontus Arnoldson, glömd och okänd i Sverige men kanske inte helt försvunnen i Tumba där han bott och arbetat som stins minsann. Han fick priset på grund av sitt engagemang i att undvika ett krig mellan Sverige och Norge 1905. Intressant eller hur! Vi har ordnat med visum inför vår nästa stora resa och vi har gjort väldigt lite, utom Kerstin som har ordnat en egen catering till sin son som fyller 48 år och där kommer det bli lite bilder.

  No pictures were taken these days, I am afraid. Kerstin was babysitting (Rebecka), Toby lost a tooth by his dentist, we listened to a speech about a Swedish Nobel Prize Winner in peace the year 1908, Pontus Arnoldson, long forgotten. It is interesting to hear about his life, especially him, an unknown  Nobel Prize winner.

Nov 12

Anders fyllde som sagt 48 år vilket Kerstin hade ordnat en egen catering, kyckling och ris ("pilau", ej i bild) med en massa tillbehör som kokos, lök och paprika, tomater, chutney etc, jättegott när man rör ihop det hela, fantastiska viner och smaskiga ostar.

Anders had his 48th year birthday, her mother Kerstin attended with her catering service for him, chicken pilau (not in picture) with  side-dishes onions, tomatoes, coconut, chutney etc,  wonderful cheeses and wines, really a smashing dinner.

 

 

Nov 13

Vi drog iväg söderut i Katrineholmstrakten för att hälsa på den lycklige patronen Pelle, nyligen inköpt herrgård från slutet av 1700, mycket vacker speciellt interiört, och med mycket potential att ägna sig åt visioner av alla möjliga typer. God mat och prat fick vi.

We went south of Stockholm to see a happy propriator Pelle, with his newly bought mansion built in late 18th century, very nice especially the interior, and lots of potential visions of all kinds. A wonderful dinner and a good chat together! 

 

 

Nov 14                                                                         links to Viborg

Vi  åkte till Viborg för att träffa Elsa och Clarence, och Natalia och Tobias dessutom. Kerstin hade gjort en fläskfilé med murkelstuvning. Clarence hade gjort ett gott öl med lite hjälp från "Lövstaölets Vänner". Goda ostar följde. Roligt var det som vanligt vid bordet.

We brought us to Viborg to meet Elsa and Clarence, Natalia and Tobias. Kerstin made a filet of pork together with a morel sauce. Clarence made a good beer with some help from "Lövsta Beer Friends". Wonderful cheeses came afterwards and we had fun as usual at the table.

Nov 15

Vi körde till Uppsala för att hälsa på barnbarnen Tova med lillebror  Sigge. Sigge är stolt att kunna gå om än med en del hjälp. Vi spelade "Afrikas Diamant" och "Memory".

We drove to Uppsala to see Toby's grandchildren Tova and her little brother Sigge. Sigge is proud to walk with some help of course. We played "Africa's Diamond" and "Memory".

Nov 16

Vår bokklubb nr II hade möte hemma hos Camilla och Kaj. Förutom en fantastisk soppa, jordärtskocka med rom, diskuterades Siri Hustvedts "Vad jag älskade". Nästa möte den 3dje mars hemma hos Eeva Maria kommer vi dela våra synpunkter om Nobelpristagaren Herta Muller och dessutom nåt om Mongoliet (valet är fritt). I bilden nedan syns värdinnan Camilla med sin fantastiska soppa, Kerstin och Kerstin med Harald, Margareta, och värden Kaj. Eeva Maria och Torbjörn finns inte med.

Out book club no II had a meeting together with Camilla and Kaj. Apart from a wonderful soup made of Jerusalem artichoke and roe, we discussed a new Swedish novel, probably not translated into English. The next meeting will discuss any novel from Nobel Prize Winner 2009, Herta Muller, and furthermore something about Mongolia, the choice is free .

Nov 18

Vi besökte Rotaryklubben, åt flundra (=skrubbskädda) med god sås, sallad och potatis, och lyssnade om "samhällets informationssäkerhet", dvs statens försök att förbereda sej om allt från bränder till internetstörningar. Sen blev det fest för "Nyköpingspojkarna" i , dvs årsstämma för föreningen på Eriksbergs Festvåning mitt i Stockholm, med middag (rådjur m. tillbehör) och tal från en f.d. lärarinna i f.d. Nyköpings Läroverk.              nyp

We had lunch in Rotary (flounder, tasy sauce and potatoes) and listened about "information securities", i.e. all types from fires to internet disturbances in society. We got more afterwards in the evening, a dinner meeting with Kerstin's old school mates.

Nov 20

Vi var på  "västkustmiddag"hemma hos Karin och Göran tillsammans med  Ulla och Anders.  Den egentliga anledningen var inte hummer utan förståss en slags slutpunkt på Görans och Torbjörns gemensamma eskapader inom Götalab. Det blev naturligt att Torbjörn drar sig ur bolaget och lämnar sina aktier till Karin och Göran. Ta kontakt med Torbjörn för er som är nyfikna om vad bolaget sysslat med under nästan 20 år tillsammans med Göran och Torbjörn. Dessa två har i alla fall haft både nytta och nöje hela tiden. Goda analytisk kemiska idéer var grunden till det hela. 

Middagen var fantastisk, hummer, räkor, musslor och fisk "en masse". Därtill blev det mycket att prata med tillsammans. Som avsked från bolaget mottog Torbjörn en stor korg med allehanda godsaker (inte godis om ni tror det). Vi hade så mycket att prata med att vi totalt glömde tiden men till slut drog vi oss frampå ärla morgontid.

We went to Karin and Göran and together with Ulla and Anders for a "west coast sea food dinner". It was really not the point to have sea food together, it was the end  between Göran and Toby in their common work within Götalab. It became natural for Toby to terminate his part within the company and to leave his shares to Karin and Göran. Those of you who are interested to know something about their work during nearly 20 years, please email Toby about info.

The dinner itself was a success; lobster, shrimps, cockles and mussels "a galore". Wonderful chats takes time so much that we nearly forgot to leave from Karin and Göran until it was really time when clock passed over zero.

Nov 21

Torbjörn åkte till Uppsala för att gå på bio med Ola och Tova. Vi såg "Nicke Nyfiken 2".  Tova tyckte den var bra och undrade hur vi andra tyckte om den. Lite lång kanske men väldigt spännade i slutet. Vi åt jättegod Thailunch och köpte en present som Tova skulle ha med sej på en födelsedag dagen efter. Inga moln fanns och det var länge sen vi såg solen för första gången, om än kort.

 Toby went to Uppsala to see a movie together with Tova and her dad Ola.

Nov 22

Vi hälsade på barnbarnen  i Upplands Väsby, Enya, David och Leo, och åt lunch tillsammans på söndag. 

We visited Toby's grandchildren, Enya, David and Leo, and we had lunch together.

 Nov 27.  Vi såg på Teater Tribunalen på Hornsgatan i Södermalm tillsammans med Malva och Freja, en pjäs kallad "den tappre soldaten Svejks äventyr i terrorkrigens tidevarv" av Jan Käll. Allt som rör sig nära det politiska, t.ex. kriget (eller freden?) i Afganistan,  blir lätt propagandistisk, men gruppen har lyckats att hålla sig ifrån propagandan.  Efter världskrig och det senaste kalla krig som Sverige har försökt hålla sej ifrån har man beslutat sej för att hålla krigen så långt borta som möjligt, men att "skita i" krig kan man ju inte göra, eller? Pjäsen är en humoristisk version av viktiga frågor som berör oss vare sej vi vill eller inte.  Själva  Josef Svejk verkar ha ramlat ner direkt ifrån sin himmel för att medverka i pjäsen. Se pjäsen själva! (Vi hoppas på välvilligt bemötande om att knycka denna bild t.h. från www.tribunalen.com.)

We saw a play about "The adventures of the good soldier Svejk in terorist wartimes" in Stockholm together with Malva and Freja. Plays about current political issues, such as the war  (or piece?) in Afganistan may become a sheer propaganda, but the writer succeeded not to be just that. This play is a version of Svejk with good humour with important questions, in particular Swedes,  which will affect us in some way.

Nov 23-26. 

På måndag gick Kerstin på yoga-kurs som vanligt medan Torbjörn gjorde ingenting särskilt. Vi återvände till Väsby-barnbarnen på tisdagen  för "barnsittning" medan Yvonne och Klas var ute i köptagen. Kerstins pannkakor var mycket uppskattade av både Enya och Leo. David hade somnat tidigt. På onsdagen gick vi till Rotary för att höra om den svenska galoppsportens historia och äta stekt isterband, mycket smaskigt. På torsdag vi en promenad längs Mälaren från Mälarhöjden till Vinterviken. Solen stod upp och det var vackert och verkligen saknade att jag glömt min kamera. Vi gick sen direkt till bion för att se på "Coco", en fransk film om Coco Chanel. Vi rekommenderar för er att se på denna film. Vi gick hem. Kerstin gjorde pannbiff på hjort-och lammfärs (se bild t.h.). Gott! 

This week is a very normal winter week in Stockholm. We are doing "this and that", time is passing slowly, so much that Toby forgot to bring his camera wherever we were, until we came home again. Kerstin made a hamburger out of minced meat from deer-and lamb (see pic). Yum-Yum! 

T. h. Malva och Freja i pausen under kontemplation kring pjäsen.

Nov 29                                                                                            Första Advent                                                  First Advent Sunday      

Torbjörns barn, barnbarn, samt MajLis barn och barnbarn samlas hemma hos MajLis för att träffas förståss och att äta middag enligt "gammal" tradition med anor från Flottskär. Första advent var förr och är fortfarande en startpunkt inför julen. Torbjörn har minnen från  Örgryte (och K6 om nån vet vad det är). Middagen började med en glögg gjord på te och helt utan etanol, sen skinkstek, brysselkål och potatis med brunsås samt därefter "ris ā la Pompadour (eller Malta)" med hjortronsylt. Barnen sjöng därefter Blinka lilla stjärna, Hosiana, Gläns över sjö, Stilla natt  etc inför föräldrarna som nickade och klappade välvilligt. Äntligen blev det ledigt för barnen som drog sig tillbaka till barnkamrarna  på andra våning och hade kul. Brysselkål var inte det bästa  barnen tyckte om liksom ris ā la Pompadour, men att äta allt på tallriken vad som betraktades som lyxmat var ett tvång. Den nya tradition som Torbjörns bror startade på nytt är förståss mycket förenklad, inget tvång för barn och ingen sång heller, men den goda maten  är densamma, och dessutom ha tid för lekar och att få god tid att prata tillsammans. "Alla barnbarn", dvs Enya, Tova, Felix, David, Leo, Hedda och Sigge, "barnen" Klas, Kristina, Hedvig, Axel och Erik med respektive Yvonne, Ola och Pia, samt vi andra, MajLis, Torbjörn och Kerstin var där, summa sumarum 18 stycken. Sök gärna i arkivet, första advent i december tidigare år för mera bilder.

Toby's children and grandchildren, his deceased brother's children and grandchildren, meet together in MajLis' house, each First Advent Sunday according to an "old" family tradition with remembrance from Toby. Steak of pork with Bruxelles sprouts, and Riz ā la Pompadour with cloudberry sauce is the standard traditional dinner. It is a good time for the families to meet each other.   

last month

next month

Glöm inte att även titta på "cirkeln" med bilder från alla tidigare månader och år... Do not forget to look at  "cirkeln" with pics from all times...