|
|
June
|
2019 |
Juni, sommarmånaden, börjar för Kerstin att
åka till Stockholm för att få träffa sitt nya barnbarn, Ira, och dessutom vara
med på bokcirkel I som tyvärr Torbjörn inte är med på. Torbjörn stannar i Sankt
Olof men åker lite senare till nästa bokcirkel II. Vi stannar i Stockholm och
firar Jenny, 50 år tills vi båda tar tåget ner till Sankt Olof igen. Resten
denna månad blir säkert lite boulespel med gänget. Vi får besök av våra barnbarn
i slutet av månaden och till slut så firar Torbjörn sin nästa födelsedag. |
June, the first summar month, begins with a
tour to Stockholm to meet her first and latest grandchild, Ira, and also to meet
in a book club which Toby, unfortunately, cannot be together. Toby stays in
Sankt Olof but he will gJenny, her 50th birthday party until we will take the
train south again to Sankt Olof. Boule playing may happen during the rest of
this month. Other grandchildren will come to us in the end of this month, and
the very end , Toby will have his birthday here in Sankt Olof of course.
|
|
last month |
archive |
|
|
home |
next month |
|
June Review |
K i Stockholm----T i StOlof----Moppcykling
i Skåne----Bokcirkel I---Kyl Strand----Anki&Rune----Lammnjure-----Nationaldagen----Båda
i Hägersten----Olle 80år----Jenny 50år----Skyspace----Bokcirkel II----T
till StOlof----Lukas studentavslutning----K till StOlof----Mopedåk----Gardening---BokcirkelIII----Loppisar----Promenad---Boule---Anki&Rune----Äspets
Rökeri----Kyl----Arboretet----Midsommar----Barnbarnen kommer----badbadbad----Malmötur----Kyl----6-manna
tält---Kyl igen----Ystad----Tivoli----Loppis----Fölsedag |
|
|
|
|
Jun 01-07 |
Torbjörn i StOlof |
Nu skiljs vi igen för cirka en vecka. Vi åkte iväg till Kristianstad
efter frukosten där Kerstin tog pågatåget till Hässleholm för byte till
Stockholm. Kerstin har sannerligen mycket att ägna sig åt bland hennes
egna barn och barnbarn, nytt barnbarn t.o.m. Torbjörn köpte mat på LIDL i Kristanstad och fortsatte
till Degeberga Slakteri för ett lyxinköp av kött att njutas av honom
själv. Degeberga Slakteri är världsbäst i hela Skåne och har försäljning
enbart vid vissa tider vilket T tog chansen. |
Kerstin took the train to go to
Stockholm where plenty of visits and theatre awaits, particularly her
new granddaughter Ira. Toby stays in StOlof for another week to meet
each other in Stockholm again. Toby bought food for himself in
Kristianstad where Kerstin caught her train. Toby also went to a
Butcher's place world wellknown in Skåne for their great meat. They
seldom open their shop for sale, and Toby got the chance to buy luxury
meat for himself. |
blodig filé från Degeberga |
nöjd T i Solen |
|
|
Jun 02 |
Mopedåkning och sill |
Juni 02: Idag är solen härlig så länge man
befinner sig i solen. Det är dags att ta fram moppen. Jag åkte ner till
vår sjö. Den gula färgen i naturen har ersatts från maskros till raps
och vidare till smörblommorna i stor mängd. Jag fortsatte längs vägen
till Rörum och vidare hem till vårt eget Sankt Olof. Våra krusbär ser
lovande ut. |
June 02: It is a nice waeather as long
as you are in the sunshine. It is time to start Toby's moped to drive
around in the area down to our lake where kids actually bathed.
The yellow colour in the nature turns into other flowers in heaps. I
continued down to the church at the sea and back again. Our gooseberries
are ripening fast. |
Varmt och skönt väder |
Smörblommorna finns i mängd |
|
|
Vägen till Gyllebosjön |
Barn badade |
Rörum kyrka |
|
|
|
|
Rapsfält i slutfas |
|
Havet
|
Hem igen |
Våra
Krusbär |
|
|
|
|
Till middag blev det sill, t.ex. kryddning av apelsin
och kanel, pepparot och wasabi samt en Thaisort som jag tyckte bäst om
dom. |
I got raw herring spiced with orange,
ginger, horse radish and wasabi and something Thai spiced I liked it
best. |
|
Jun 03 |
Mer Moped och Mat |
Måndag blev en fantastisk varm dag, så varmt
att jag satte in en fläkt i sovrummet för att kyla ner värmen i huset.
Jag åkte runt igen på mopeden och det var härligt. Tanken dök in att
kunna bada men vår jaccuzzi är alltför varm och hav/sjö är alltför kall.
Hemma blev det middag, friterad torsk på uteköket, mycket gott. |
Monday became a warm
wonderful day,so warm actually I needed to place a fan inhouse to cool
the temp down. I used my moped again in the nature and it was perfect
for me. The idea came to me to go bathing but our jaccuzzi is too
hot and the lake/sea is too cold. Instead I made a dinner of fryed cod
outdoor and it was good. |
På väg i naturen med moped |
|
Middag vid uteköket |
|
|
Jun 04 |
Kyl och Lammnjure |
Juni 04: Det blev en resa in til Kyl, inte för att
bada men att läsa invid havet. Vattnet är lite kylslaget vilket gör att
det blev lite dimma längs stranden. |
June 04: I went to the sea not to
bathe but merely to read a book, hearing the water at the sea. It is
really nice. |
|
|
|
Jag åkte till Anki&Rune på eftermiddagen som bjöd mej
med lammnjure, jättegott. Det är inte lätt att få tag på lammnjure i
Sverige. Tll dess åt vi också massor av jordgubbar ut i trädgården.
Underbart! |
I went to Anki&Rune in the afternoon
to have a dinner of lamb kidneys which we are very fond of after
visiting years in UK. Lamb kidneys in Sweden are difficult to find.
We also got strawberries galore as a dessert. Wonderful! |
|
|
Jun 05-07 |
Vardag i SanktOlof |
Det blir mer åktur till Kyl, mer bok att läsa, tvätt,
dammsugning och bevattning. Sen åker jag buss, tåg, tåg och tunnelbana hem till
Stockholm |
There will be more to go to the beach,
more to read, washing up, hoovering, irrigating e.t.c. I will take a bus, a train, another train,
the underground to come to Stockholm |
Kyls badplats från höger och vänster |
|
Jaccuzzin hemma i 30-gradigt vatten (=lagom i
28-gradig luft) |
|
|
Nationaldagen |
|
|
|
|
Jun 01-07 |
Kerstin i Stockholm |
Här kommer bilder från Stockholm juni 01.
Kerstin hälsade på hos Anna&Viktor och tittade på hennes första dottterdotter Ira, vacker och välfödd som hon ser ut. På eftermiddagen
gick Kerstin Vitabergsparken tillsammans med vänner för att se på
uteteaterns pjäs "Elvira Madigan". Lätt regn hände under pjäsen
(Torbjörns text) |
Here are pictures from
Stockholm in June 01. Kerstin visited Anna&Viktor watching her new
granddaughter Ira, well-nourished and beautiful. Kerstin went to park in
the city together with friends to see an outdoor play "Elvira Madigan",
In Swedish of course. Drizzle rain happened during the play (Toby text) |
|
Jun 02 |
Syskonmöte |
Det var gott att se Lukas i sällskap av sina
syskon idag när jag (K) var hos Anders på brunch. Kerstin gick på kvällen till Orionteatern för att se på
pjäsen "Nationalparken". |
Kerstin saw Lukas and his brother and
sisters being happy together in Anders' flat on a brunch.
Kerstin went to the Orion Theatre in
the evening to see "National Park" in Swedish. |
Lukas och Freja |
|
Jun 03 |
Bokcirkel I |
Kerstin åkte till Jane för ett
möte med Bokcirkel I. Det blev inget foto denna gång. Bokcirklar
handlar mest om skrift naturligtvis. |
|
Kerstin went to
Jane in her appartment to meet all friends in Book Club I. No
pictures this time. Books are really text mostly. No English
translation. |
|
Kerstin skrev: Vi var alla närvarande utom Torbjörn
och Ingrid idag. Vi började med en arkitektonisk rundtur i Janes
omgivningar på Gärdet. I stort sett alla hus är arkitektritade. När de
var nybyggda på 30-talet ansågs de fula av många arkitekter. De var
också ganska dyra att hyra och det var svårt i början att få dem
uthyrda. HSB som bildades 1923 startade byggnation med prefabricerade
element som förbilligade husbyggena, vilket bidrog till att hyrorna föll
såsmåningom. På den tiden byggde HSB bara hyresrätter. Alla husen
byggdes "moderna", vilket innebar centralvärme och toaletter med badrum.
De flesta hus består av många små lägenheter. I det hus som Jane bor i
så finns det bara ettor och tvåor t ex.. Funkisen introducerades i
Sverige på Stockholmsutställningen 1930 inspirerad av Bauhausskolan i
Tyskland. Vi pratade länge om Wilhelm Moberg, Mannen i skogen. De flesta
tyckte mycket om boken och tyckte också att de lärt sig mycket om
Wilhelm Moberg som de inte visste förut (de långa USA-vistelserna, den
enorma produktionen, de under hela livet återkommande depressionerna).
Han var också en mycket lättkränkt person. På många områden var han en
klar dubbelnatur. Vi ventilerade också Madeleine Albrights bok Fascism
som de flesta av oss funnit lättläst och dessutom skriven med mycket
humor. Hon har träffat många av de personer som hon skriver om vilket
också gav autenticitet åt hennes nyanserade personanalyser. På slutet
ställer hon frågan om vi tappat tålamodet med den långsamma demokratin.
|
Till nästa gång ska vi läsa: 1. Henrik Berggren:
Landet utanför. 1939-1940, 2. Jonna Bornemark: Det omätbaras renässans.
På frivilliglistan kvarstår valfri bok av Jamaica Kincaid och
klassikerna av Hamsun (Markens gröda)och Deledda (Elias Portolu). Nya på
övriglistan är: - Konsulterna: Kampen om Karolinska av Lisa Röstlund och
Anna Gustavsson, - Allt jag fått lära mig av Tara Westover, - Maja
Lundes två böcker Binas historia och Blå, - Donutekonomi av Kate Raworth,
- Bin och människor av Lotte Möller |
Jun 04-07 |
Vardag i Stockholm |
Kerstin har skrivarmöte med sina vänner och det blir
andara möten med vänner, men nån bild blir inte ännu. |
Kerstin meets her friends in their
writer's club, and also other friends too but htere are no pictures or
text until now. |
|
|
|
Jun 07-11 |
Vi är i Hägersten |
Kerstin är på plats, och Torbjörn kom med tåget på
eftermiddagen. Solen är varm och skön även här. Det blir en hel del att
göra innan vi åker båda tillbaka till Sankt Olof |
Kerstin is staying here and Toby came
in the afternoon by train. The sun is shining here too. We will have a
lot to do before we will return to Sankt Olof again. |
|
Jun 08 |
Olle 80 år |
Vi åkte i bil på eftermiddagen till Kerstins
kusin Olle med fru Sonja i Nynäshamn som fyller 80 år denna dag,
nnderbart väder och underbara människor som vi fick träffa. Det
var en riktigt bra 80-årskalas för kusin Olle. |
We went in the afternoon to go to
Kerstin's cousin Olle with her wife Sonja to celebrate his 80th birthday
this very day. It was a wonderful weather for the wonderful 80-year Olle
and his family we met. |
|
|
|
|
|
|
Jun 09 |
Jenny 50 år |
Jenny fyller år denna dag. Det börjar med en rejäl
cateringbrunch med lax, sallad och nypotatis. Så småningom kom Anna,
Viktor och Ira också. Ira blev snabbt favorit förstås. Längst till höger
Klas, Gunilla och Jöran. |
Kerstin's daughter Jenny has her 50th
birthday this day starting with a brunch of salmon and new potatoes for
Jenny. Anna, Viktor and little Ira who became soon the favourite. Klas,
Gunilla and Jöran are seen to the right. |
Mellanraden: Presentuppackning pågår av
Rotabagapresentkort, lådbilsrally i Huddinge, whiskyprovning, spa på
Kvarnholmen och drejningsövning. Sen åt vi tårta och satt igång med
litet "underhållning". Längst t h har David satt igång med
trollerikonsterna. |
The row inbetween: Packing up the
presents, activities for Jenny in future, e.t.c. a Rotabaga dinner,
wooden cart rally, whisky tasting, a spa and a course in turning pots.
We had a cake tart and some entertainment from David doing magic art. |
Raden längst ner syns hela den beundrande publiken
till Davids föreställning. Det blev inte mycket tårta kvar! |
In the row down low, all audience
admired David for his art. Very little of the cake was left in the end. |
|
|
|
Festen fortsatte på kvällen i Sky Space i Järna där vi
fick njuta av ljusspelet inne i byggnaden med hål i taket. Ljusspelet
drevs av solnedgången. När himlen ändrade färg så ändrade också det
välvda taket färg genom ett ledlampssystem. Han som ursprungligen
hittade på detta är en amerikan som hette James Turrell som numera är i
70-årsåldern. |
Continuation of the party happened in
Skyspace south of Stockholm where we got a notion of the light inside
this building with a hole in the middle of the roof. The light is coming
from the sunset lights changing in colour. When the colour is
changing also the ceiling changes too by light emitting diods. The guy
who developed this fancy way of watching sunsets is James Turnell living
in LA, USA. |
Här passerar vi Vidarkliniken för att hitta den lilla
stigen som leder till Sky Space. |
|
|
Jenny hade laddat upp med vatten, te
och chips utanför och huset som vi sedan upplevde sljusspelet i syns
till höger. Vi satt på uppvärmda betongstolar runt om och tittade sedan
uppåt genom taket i flera timmar |
Jenny served us with
water, tea and crisps outside the house to the right where we enjoyed
the playing of the light after sunset. There were heated beton benches
inside the house where you could watch through the ceiling in hours |
|
|
Kerstin och Basse, till höger Pål
och Helena. |
|
|
Vidar liugger bredvid Helena och sedan sitter Pål och
Rebecka och Gunnar. På golvet ligger Jenny och Anna. |
|
Här nedan ses några exempel från
ljusspelet. |
Exsamples of how the
light is changing |
|
Jun 10 |
Bokcirkel II i Trosa m.m. |
Kerstins bror Gunnar från Oslo sov över hos oss och vi
tog en promenad vid lunchtid tillsammans. |
Kerstin's brother Gunnar from Oslo
stayed in our flat for the night. We had a walk at noon along the lakes
nearby. |
|
|
På eftermiddagen åkte vi med lånad bil till Trosa för
att delta i Bokcirkel II hemma hos Margareta&Hans. |
In the afternoon we went by a borrowed
car to go to Trosa south of Stockholm. We had a meeting together with
our book club II in Margareta&Hans's home |
Kerstin skrev: Tack för igår Margareta. För
otroligt god mat och för att allt du gör blir så vackert på något sätt.
Uppläggning, dukning, allt. Och precis som Eeva-Maria skrev så var det
ett livligt möte där vi hann allt plus litet till. T o m dans som sagt.
Det är inte bara litteraturen som får sitt på våra möten utan också
själva behovet av att träffas och ha kul ihop. Så här blir min
sammanfattning av bokläget till nästa gång: 1. Björn Wiman: Sent på
jorden (en samlande bok enligt önskemål från Camilla). 2. Testamente av
Nina Wähä. Övriga böcker som vi tog upp för härlig lässommar var: - Allt
jag inte kan säga av Emilie Pine. - Lena Einhorn: Geniet från Breslau. -
Åsa Wikfors: Alternativa fakta (har varit upp tidigare men inte blivit
prioriterad ännu). - Henrik Berggren: Landet utanför: Sverige 1939-1945.
- Någon bok av Agata Krystof: Den stora skrivboken (99 kr AdL),
Analfabeten (98 kr AdL). Lundströms bokradio den 1 juni tog upp Krystofs
författarskap. - Mannen i skogen, biografi om Vilhelm Moberg som är kvar
från listan för igår (Kerstin T har läst och Kerstin B T håller på). -
Cilla Naumann: Bära barnet hem tog vi inte upp igår men Torbjörn lånade
boken av Eva. Idag har jag varit på Pocket shop och köpt . - Khemiri:
Pappaklausulen och - Karin Smirnoffs bok Jag for ner till bror.som båda
precis kommit ut i pocket. Där frågade jag också efter Michelle Obamas
bok och de sa att den var på väg i storpocket om någon funderar på att
läsa den framöver. |
|
|
|
Jun 11-12 |
T till StOlof, K till Lukas som student |
Torbjörn åkte tåg ner till StOlof medan Kerstin
stannade i Stockholm för att delta i Lukas studentavslutning. Här Freja,
Lukas, Vidar och Lisa efter utspringet på Kärrtorps gymnasium. |
Toby took the train to go to StOlof
while Kerstin stayed in Stocholm to participate in Lukas' final student
school exam, and then go to StOlof too. |
|
|
På mottagningen
på kvällen hemma hos Lisa samlades drygt 40 vänner och
släktingar som åt gott och skålade för Lukas. Här Tore och
Lisa, sedan Freja och Lukas och längst till höger Anna, Freja
och Carola. |
A
reception in the evening for Lukas was done in Lukas' mom Lisa's
flat. Almost 40 friends of him came to the party. Skols to
drnk for Lukas were made. |
|
|
|
|
Kerstin tog tåget tidigt nästa morgon till StOlof och till
Tomelilla där Torbjörn väntade med bil. Vi handlade på Lidl och sen åkte vi
hem. |
Kerstin took the train
to go to StOlof south of Stockholm. Toby met her by car in Tomelilla to buy food together. |
|
|
|
Jun 13 |
Bokcirkel III i StOlof |
Regnet var intensiv på natten men på morgonen började
sommaren komma fram i naturen. Växtligheten har jobbat medan vi var
borta. Trädgårdsmästare Kerstin rkastade sej in i naturen medan Torbjörn
läste. Nåja, T sågade av ett par lönnar och flyttade dom i vår vagn. |
The rain was rather heavy in the
night, but in the morning summer started to begin again. Growth had been
intensive while we were away. The gardener Kerstin throwed herself into
the nature while Toby was reading his interesting book. Well, he cut two
maple trees moving them into our van. |
|
Vi hade tid att åka moped runt i vår trakt, härligt är
det minsann. Kerstin ordnade en middag för vår bokcirkel III här i byn,
en god ramslöksoppa. |
We had time to use our mopeds to run
around in our area, fun it is really. Kerstin made a dinner for book
club III (Swedish only) in our village , a nice ramson soup. |
|
|
Kerstin skrev: Dagens bok En helt vanlig familj var
fort genomdiskuterad. Alla tyckte den var bra och en riktig bladvändare.
Efter det försökte vi bli av med några böcker som vi beslutat oss för
att slänga. Maud, Katharina, Maj-Britt, Ulla och Rita kollar om de vill
ha nåt. Läsecirkeln träffas igen i september men då kan vi inte vara
med. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Jun 21 |
Midsommar
del 2 |
Vi började midsommaraftons förmiddag med viss
gräsbekämpning. Kerstin tog sig an vägen upp till dass, Thorsten röjde
på framsidan och Anders fick igång åkergräsklipparen så småningom. Han
hann få till en väg runt huset innan remmen gick sönder. Shit happens
all the time. |
We began the midsummer night early in
the morning by fighting grass, Kerstin on the road to the loo, Thorsten
with the path to the outdoor washing, and Anders, succeeding to start
the mower machine, a bit around the house until it did not work any more,
a belt was broken. Shit happens. |
Trädgården i Lönneberg |
|
Efter allt svettig röjningarbete blev det bad i
Triabosjön. |
Blood, sweat tears and toile.... |
Triabo Badplats |
|
|
|
Efter lunch i Lönnis for vi till Fagerhult där de
precis nått lunchdags. De flesta hade anlänt och i trädgården fanns det
6-7 tält. Temat för denna midsommar var Danmark. Här nedan syns
Anna och en amerikansk gäst från Boulder som tagit fyra flyg för att ta
sig till Fagerhult för första gången. Till höger äter de lunch under
presenningarna som precis kommit upp i händelse av regn. |
We had a lunch before we went to
Fagerhult where they started to have a
lunch there. Most of them participants arrived early. Some of them slept
in tents. Denmark was the theme of the midsummer. Below you can see Anna
with her friend from Boulder flying four differnt travels to come here.
People are having their lunch under the tarpaulin, which by chance was
needed in case of rain. |
Sankt Hansfest i Annas
Fagerhult |
|
|
Midsommarfirandet började på eftermiddagen i
Fagerhults festplats. I år bidrog Annas midsommarparty med musiken.
Rebecka ledde kören och Viktor, hans pappa Vincent och flera andra
bidrog först med viskonsert och sedan med dansmusik för
midsommarstången. Till vänster ses Anna med Ira i barnvagnen med mormor
och farmor bredvid. Till höger syns Rebecka med bl a körmedlemmarna
Malva och Basse. Vincent med trombonen står längst till v och Oskar var
med och spelade på gitarr (längst till h). |
The celebration began in the afternoon
in the village park. Anna's friends were the orchestra and the choir
altogether. Rebecka was the leader of the choir and Viktor, hsi dad
Vincent and others gave their music with song and dance around the pole.
Anna is seen together with her daughter Ira in their pram with the two
grannies beside. Malva and Basse are important choir participants,
Vincent playing with his trombone, and Oskar worked in the orchesta too
playing the guitar. |
Fagerhults kommunala festplats
med smågrodona längst ner runt stången. |
|
|
|
I Danmark bränner man bål på midsommardagen och man
bränner tydligen också upp en häxa. Häxan hänger här nedan och väntar på
midsommardagens eldfest. |
Denmark has a habit of burning witches
in the midsummer. The witch is seen on the wall below. It will be a fire
fiesta in the night. |
Sankt Hansfest börjar med Dansk mat som mycket
liknade den svenska. Alla bidrog med något. Vi dukade sill, potatis,
ostar, snittar, sallader, efterrätter på ett stprt bord. Anders gjorde
köttbullar on the spot på medhavt gasolkök. - Andra raden till
vänster syns Bitte med Ira som denna midsommar hunnit bli drygt 5
veckor. Här var hon på sin tredje outfit för dagen. Efter det håller
Anna välkomsttal och till höger Torbjörn i sina ballaste glasögon.
Längst nederst en bild över hela sällskapet, ca 45 personer, när det
blivit kallare framåt niotiden på kvällen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Juni 26-28 |
Kyl och
Ystad |
Onsdagens Kyl var varmare än nånsin, faktiskt riktigt
skönt var det även i vattnet och vissa valde att kunna sitta/ligga i
skuggan där den fanns. |
Kyl beach on wendesday was warmer than
ever, really very nice indeed to swim. Some of us chose to sit/lie in a
shade where it could be. |
|
|
Kyl Beach |
|
|
Det blev en korvmiddag i uteköket på
onsdagen |
We had a sausage
dinner on wendesday |
|
Torsdags morgon gick till Tomelilla, Bo Ohlson och
Lidl m.m. Vi köpte en ny kulgrill. Barnen gick till Gyllebosjön för att
bada och hemma gjorde vi en del arbete med middag, lax och mycket prat.
Inga bilder denna gång. |
The thursday morning became a tour to
Tomelilla to buy things. We bought a new barbecue bulb. The children
went to the lake nearby to bathe and we had some work to be done at home,
e.g. salmon dinner and rattling. No pictures this time. |
På fredag åkte vi till Ystad, Kristina med töserna i
hennes bil och vi två med gossarna i vår bil. Kerstin fick iordning med
hennes bil och töserna kastade sej in i Ystads centrum. Vi andra åkte
till Ystads Djurpark där det blev en hel del att titta på och dessutom
att kunna bada i poolen. |
We all went to Ystad on friday,
Kristina with the girls to go into the very centre of this town.
Kristina also fixed something inher car. Toby, Kerstin and the two boys
went to the Ystad Animal Park where there is a lot to be seen but also
possible to bathe in the pool. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Juni 29 |
Tivoli |
Vi åkte över dagen till Köpenhamn och
gick på Tivoli
med hela gänget 7 personer med Kristina och barnbarnen. Vi tog
tåget dit. Vi hade en härlig eftermiddag där med massor av karuseller
och gungor och fish and chips-lunch. På stora scenen spelades
storbandsjazz hela eftermiddagen. Efter fem timmar gav vi upp och tog
oss en tur på Ströget innan vi for hem. |
We took the train to go to Copenhagen
and to the famous Tivoli with all of us with Kristina and our
grandchildren (7p). We had a wonderful afternoon with lots of carousels
and swings, and fish and chip lunch. Big Jazz Band music was shown on he
largest scene. We were rather tired after a five hour day. We went into
the city and " ströget road" known for all the shops for the kids
to evenually buy something. |
Tivoli |
|
|
|
|
|
Här tar vi oss "ett bite" på
Hovedbangården innan hemresan på kvällen. |
Wé had a "bite" at the railway station
before we went home in the evening |
|
|
|
|
|
Juni 30 |
PT
76 |
Peter Torbjörn fyllde till slut födelsedag med pompa
och ståt tillsammans med fru, dotter och fyra barnbarn med sång,
presenter och god mat i uteköket, men först har vi varit ute i Skåne
Tranås loppis och vi köpte alltid något. |
Peter Torbjörn got his birthday at
last with lots of fun together with his wife, daughter and four
grandchildren, sing-song, presents and good food in the outdoor kitchen,
but before that, we went to another village where they had bootsale. |
|
|
Temperaturen låg nära 30 grader vilket är mycket för
svenskar. Vi behövde åka iväg till Gyllebosjön för att kyla ner sej i
cirka 24-gradigt vatten. |
The temperature was close to 30
degrees which is much for Swedes. We needed to go to the lake nearby to
cool ourselves in 24 degree water. |
|
|
|
Till slut blev det födelsedagsmiddag med underbar biff
från Brösarp Kött och Vilt, sång och presenter, följt av önskad
Sachertårta. Det blev en fantastiskt bra födelsedag för PT. |
In the end we had a birthday dinner
with a wonderful beef from our butcher in Brösarp, sing-song,
presents and a wished for Sacher cake. It was a wonderful birthday for
PT to remember. |
|
|
|
|
|
|
last month
|
next month |
|
|
|
|
Glöm inte att även titta på
"cirkeln" med bilder från alla tidigare månader och år... |
Do not forget to look at "cirkeln"
with pics from all times... |