|
February 2021
|
|
Vi har bestämt oss för att stanna i Sankt Olof
ännu en månad. Vad vi tidigare har gjort i Sankt Olof är ungefär detsamma
som vi gjort förut. Vi trivs ganska bra men vi saknar också våra barnbarn och
vänner som inte kommer hit. Det blir mer underhållsarbete inom huset och kanske
i trädgården. Liksom många andra Stockholmare som bott här i trakten hoppas vi
naturligtvis att få vår vaccinering på plats om det går för sej. |
We decided to stay another month in Sankt
Olof. We will do the same things we have done before. We like it here but we
lack the face-to-face connection with our grandchildren and friends who cannot
come to us. We will maintain parts in our house and possibly some gardening too.
Like many other people from Stockholm staying here, we hope for a vaccination on
spot |
Sankt Olof----Bilservice-----Promenad----Brösarps
Gästgiveri-----Sue&Tony-----Staketmöte i kylan----Natalia----Film----Måååndag-----Snön----Isolering----Klaus&Niklas----Jitsilunch----Bokcirkel-I-----Promenad-----Indisk
Restaurant----Vackert Väder----Natalia-jitsi-----Buhres----Vardagen---Present
från Oslo----Anki&Rune-----Snö----Klaus&Niklas-----Sue&Tony-----K:s
Födelsedag-----Jenny-----Buhres----Promenad i Simrishamn----Tårta----Mer
promenader----Vinleverans-----En Gaffel Kort----Sue&Tony----Bokcirkel-II----Staketmöte-----Pizza-----Klas50år-----Fagerhult |
|
|
last month |
archive |
|
email |
|
|
home |
next month |
|
|
|
|
|
Feb 01-02 |
Ystad-service och
Promenad |
Vår bil har liksom oss blivit äldre. Vi behöver
service liksom vår bil. Det är lättare att få service till en bil än
till 77-åringar. Därför satsade vi på bilen. Vi åkte till Ystad där
bilen fick en ny transmissionsrem, nytt batteri, oljefilter m.m. till en
kostnad av 14327 SEK. Bilen kan nog överleva några år till, men hur är
det med oss? |
Our car is getting older like us too.
We need service as our car also need. It is easier to get a service for
a car than it is for 77-yrs olds. We decided to invest in our car. We
went to Ystad where our car got a new transmission belt, a new battery,
oil filter e.t.c at a cost of 14327 SEK. The car will survive a few more
years but how is it for us? |
Visst är det konstigt med många avenbokshäckar (t.v.)
som finns överallt i Skåne. Löven hänger kvar trots att dom är döda, men
häckarna har sin charm, särskilt i Sankt Olofs lilla park alldeles
bredvid vårt hus. |
It is rather awkward with many hedges
in the south of Sweden, keeping their dead leaves in the hedges in
winter. They are in a way charming, especially in Sankt Olof park
bedside our house and garden. |
cirkulär avenbokshäck i Sankt Olof |
bilservice på väg |
|
|
Dagen efter åkte vi till Tomelilla för att träffa våra
vandrarvänner med lunch tillsammans i Tomelilla Golfklubbs restaurant.
Torbjörn känner sej inte riktigt bra för promenaden men däremot för en
lunch tillsammans. Vi köpte vad vi behöver i Tomelilla och sen åkte vi
hem. Torbjörn lade sej för att vila en stund och hoppas på en bättre
hälsa fort. |
We went to Tomelilla the next day to
meet our walking friends followed by a lunch together in the nearest
golf club restaurant. Toby did not feel well for the walk. Anyhow Toby
felt well for a lunch together. We bought in the village what we need fo
a time, and then home. Toby went to bed for a while hoping for his
health to be OK fast. |
På väg tillbaka från promenaden |
|
Tomelilla Golfklubbs restaurant |
|
|
|
|
|
Feb 03-04 |
Lunch i Brösarp och
hos Oss |
Vi tog med Klaus på 0nsdag för en lunch i Brösarps
Gästgiveri. Mycket god mat får man alltid på detta ställe. |
We went together with Klauson
wendesday to go to Brösarp Road Inn for a lunch. It is always a
very good place to get good food here. |
Brösarps Gästgiveri |
|
|
|
Det har snöat undernatten till torsdag, inte så mycket
som andra har fått runt om men det betyder antagligen att vi behöver
skotta runt vårt hus. |
Snow fell on thursday early morning,
not as much as many others around but it means we have to shovel the
snow around the house. |
Snö i vår trädgård |
|
Det blev lunch med våra vänner
Sue&Tony, båda två nyvaccinerade och klara för besök när vi också fått vår
vaccination. Ännu så länge måste vi använda jitsi för att träffa oss. |
We had our weekly lunch with
Sue&Tony, fresh as they are in their vaccination ready to meet us when we got ours
too. We have to meet us via jitsi a while. |
Toby in jitsi
training |
|
|
Sue&Tony har bestämt vår gemensamma meny; vegetarisk vårrulle
(grönsaker jordnötssmör och mynta), Indonesisk Nasi Goreng med
kött (kalv eller kyckling) och sataysås samt en bakad ananas med honung,
konjak och glass. Det är gott! |
Sue&Tony decided our common lunch; vegetarian spring rolls (vegetables,
peanut butter and mint), Indonesian Nasi Goreng with meat (veal or
chicken)
and a satay sauce, followed with a baked pineapple with honey, brandy and
icecream. Yummie! |
A mix of ingredients in Nasi Goreng |
|
Lunch is served |
|
|
|
|
Feb 05-07 |
Staket- och Nataliamöte
och Film |
Staketmötet blev av trots snö och kyla , cirka
-3gradigt. Kul som vanligt, prat om allting att prata om. |
Our fence meeting was opened in spite
of low temp (-3) and snow. Fun as usaual, chatting of anything we think
of. |
Staketplatsen mitt på dan |
|
|
Staketmöte vid femtiden |
|
Dagen efter blev det ännu kallare (-6). På morgonen
hade vi vårt jitsimöte med Natalia. Det är så roligt att få regelbundna
möten med Natalia. Det är kul att få veta lite om ditt och datt. Vår
lilla värld blir lite större på det viset. |
The next day was even colder (-6). We
had a jitsi meeting with Natalia. It is so fun to have our weekly
meetings with Natalia. We share our ideas of almost anything. Our little
world is growing by that. |
|
|
Nästa natt kom det mer snö. Vi tycker inte som att vi
bör åka omkring med bil är en god idé. Vi stannar hemma och gör vad vi
vill. Vi har vatten, värme och mat tillräckligt. |
We got more snow the next night. We
think it is no idea of going out with our car. We are staying at home.
We have enough of water, warmth and food. |
|
Torbjörn såg en jättebra film på SVT Play, "Förförd",
Fransk film . Se den! Torbjörn har lämnat in den på "Film-o-Mat/ToKeBio"
ovan. |
Toby saw a French film through
internet. Toby liked it much. You can watch the flm om "Film-o-Mat/ToKeBio"
here. |
|
|
|
Feb 08- |
Det är Mååndag
morgon..... |
Kommer ni ihåg den melodin med Povel Ramel. Det är
faktiskt måndag och vi känner oss lite utan att kunna hitta på att göra
nåt. Det är storm úte och det är också kallt. Vi helt enkelt vill inte
göra nåt mer än TV-filmer, bokläsning och mat. |
We remeber an old melody from
yesterday about "Mondays". It is monday today. We feel we are doing
almost nothing. Outside it is stormy and cold. We actually do not want
to do anything more than TV-films, book reading and food. |
Kerstin är en duktig kock. Utan att säga vad det blir
för mat, så vet T att han får en fantastiskt god och annorlunda
middag. T är också kock, en typ av experimentellt skapande kock som kan
(ibland) bli en mycket god middag. |
Kerstin is a very good chef. Without
saying the name of this dinner, Toby knows he will get a very nice and
different dinner. Toby is also a chef, a type of experimentally creative
chef which can (sometimes) make a very nice dinner too. |
vegetarisk middag på gång |
|
|
|
|
Feb 09-10 |
Vi är
isolerade men inte helt |
Vi är isolerade, vi kan knappt öppna dörren mot gatan.
Det började med att vi inte kunde åka ut i världen, sen blev det bara
inte åka till våra närmaste länder, och därefter inte ens till
Tomelilla. Hur långt skall det gå? Jag tänker på Mark Twains gamla bok
"A Connecticut yankee in King Arthur's court (En
yankee vid kung Arthurs hov – Wikipedia)". Läs den
så förstår ni hur det känns. Man blir liksom yankeen isolerad, kanske
tycker yankeen Joe Biden från Connecticut att känna sej lite isolerad då
och då. |
Snow is falling down. We are isolated, we cannot hardly open
our door to the street. It began by not going out in the world, and then
not going out in the nearest countries, and now we cannot go to
Tomelilla. Is it the end? I am thinking of Mark Twains old novel
"A Connecticut yankee in King Arthur's
court". Read it, then you will know. You feel he same way as the yankee
isolated until death. Maybe the new Connecticul yankee Joe Biden do feel
sometimes the same way. |
Vi läser och skottar, läser och skottar, .... |
We read books and we shovel snow, read
books and shovel,... |
|
|
Nästa dag kom Klaus och Niklas hem till oss för en
lunch. Vägarna är både hala och drivsnö kan lägga sej på vägarna och det
är farligt. Kerstin gjorde en lunch med chorizo och rostade grönsaker i
ugnen. Mycket gott och trevligt som vanligt. |
Next day we got friends, face-to-face, to us, Klaus and Niklas, for a
lunch of chorizo sausages and roasted vegetables in the oven, which was
tasty and nice. Roads are dangerous, slippery and full of drifting snow.
That is why we are staying at home . |
|
|
|
|
|
|
Feb 11 |
Jitsi-lunch och
Bokcirkel-I |
Vi har lunch tillsammans med Sue&Tony via Jitsi.
Kerstin skapade menyn. Vi börjar med en "Fresh Herbed Avicado Salad"
(nedan) och
fortsätter med en väl beprövad huvudrätt, "Julia Child's Coq au Vin",
komplicerad efter recept, och alltid mycket god. |
We had a lunch together with Sue&Tony
via Jitsi. Kerstin created the menu. We begin with a
"Fresh Herbed Avicado Salad"(below), continuing with a wellknown main course, "Julia Child's Coq au Vin",
rather complicated by the recipe, and it is always good. |
|
|
|
Direkt efter vår långa lunch som vi brukar ha, kastade
vi in oss i ett ZOOM-möte med bokcirkel-I. Innehållet i mötet kommer
allteftersom när Kerstin är klar med texten. |
Right after our long lunch as we
usually have, we jumped into a ZOOM meeting with our friends in Book
Club-I. The result of our meeting willl be printed here when Kerstin is
ready with the text. |
|
Kerstin skrev: Alla var med
idag utom Kristina och Björn. Ringde Kristina efter mötet. Hon mådde
bättre nu än i höstas efter att hon fått behandling för sitt onda knä.
Hon hade inte läst mycket sedan sist men hade precis varit och köpt
Ann-Helen Laestadius bok Stöld. Hon tipsade också om Margret Atwoods bok
Gileads döttrar. Hon hälsade till alla. |
Vi gick laget runt - alla
uppförde sig exemplariskt idag och ingen pratade i munnen på någon
annan= vi har nu blivit superproffs på videomöten - och förutom boksnack
så hann vi med både Liz flytt till Österlen i april, det allmänna
vaccinationsläget, musproblemen i Småland och Skåne, Navalnys film på
youtube om Putins palats, Ingrids bokmanus och litet om riksrätten i USA
också. |
Flera hade börjat på Martin
Hägglunds bok alternativt stod i kö på biblioteket för att få låna den
så vi gick inte på djupet utan den blir priobok ett igen den 11 mars.
I stället pratade vi om andra böcker. T läser Sidenvägarna och har
försökt sig på Louise Glück utan att tycke uppstod. Anders hade läst
Hovjuvelerarens barn av Gunnar Bolin. Samlade verk av Lydia Sandgren var
också på tapeten. De som läst den var irriterade på första halvan, sedan
tog den sig. Kan den vara aspirant på att bli "romanen om Göteborg"? Och
Jane hade läst Agustin Erbas bok Snöstorm som hon tyckte var bra.
Kerstin rapporterade från en glad vecka ihop med Östergrens Renegater
som hon tyckte var spännande som en thriller. |
Jag skippar den gamla listan
med strecksatsböcker och formerar här nedan en ny av de böcker som var
på tapeten utöver dem i ovan: - Sara Danius Sidenkatedralen,
Kristoffer Leandoer: Längta hem, längta bort, - Kallifatides: Kärlek och
främlingsskap. |
Det blev en kort lista idag
så jag har troligen glömt några bokförslag, men det kändes också som att
vi som har Hägglund framför oss får ligga i för att ta oss igenom Vårt
enda liv till 18 mars. Nu väntar bokrean - där kan man köpa Samlade verk
t ex. Och på Clas Ohlson kan man köpa den elektriska musfällan Victor
Multikill för 1 500 pix som har en behållare för 10 döda möss som vi
tror att Anders har i Småland. Bara en sån sak! Vi längtar väldigt efter
att ses IRL men det är tur att vi kan ses på videomöten i alla fall.
Fantastiskt att ni finns! |
Nästa läsecirkel blir på
zoom torsdagen den 18 mars kl 17 |
|
|
|
|
|
Feb 14 |
Vackert Väder-2 |
Söndagen var lika vacker som lördagen. Vi tog en
promenad i Kivik och det var skönt. Vi valde att gå längs kustlinjen
söderut genom en bok-och ekskog där träden har fått följa hur vindarnas
blåst och epifyter som murgröna får träden att blomma. |
Sunday was as nice as Saturday. We
went to Kivik for a walk at the coast southbound. We have never walked
through this beech- and oakwood, having trees close to the sea, trees
created by wind and growing ivy blooming in the winter. |
|
|
|
Vi blev förstås hungriga tillslut. Buhres Restaurant
har öppnat efter coronatiden i denna vecka. Vi fick ett bord vid
fönstret mot havet och åt gott som det alltid är hos Buhres. |
We were hungry of course. Wellknown
Buhres Restaurant in Skåne opened this week for the first time after
covid-19. We got a table at the window from the sea. We always get good
food in Buhres. |
Buhres Restaurant i Kivik |
|
|
|
|
|
|
Feb 15-16 |
Vardagen |
Måndag: Solen lyser inte direkt på oss längre. Vi åkte
till Tomelilla och träffade Esbjörn. En promenad blev det där det inte
är alltför halt. Esbjörns bakre bildäck hade punka. Vi hjälpte till med
att få honom med bil till sin serviceman. Vi åkte därefter till Bo
Ohlson och Lidl för inköp. |
Monday: The sun is not directly
lighting up any more. We went to Tomelilla meeting Esbjörn for a walk in
the village. Esbjörn's car had a flat tyre. We helped him with his car
to get him to his best serviceman. We returned to go to Tomelilla again
to buy "things" in Bo Ohlson and Lidl. |
Promenad i Tomelilla |
|
|
Tisdag: Vi väntade på ett paket från Norge till
Kerstin, en födelsedagspaket från broder Gunnar, en bluetooth-högtalare
som kom till oss. Medan Torbjörn väntar använder han sin nya
telefon som kamera. |
Tuesday: We waited for a parcel from
Norway, a birthday present from brother Gunnar, a blutooth- loudspeaker
which came to us. While we are waiting Toby tests his new phone camera. |
|
Gatuleverans |
Uppackning |
Titta! |
Hur gör man
med denna apparat? |
|
|
|
|
|
Vi behövde åka lite iväg för att träffa Anki&Rune på
eftermiddagen. Det blev utelunch i Yngsjö med korv och
tilltugg, mer som vi fick ta hem, Tack! Vi fortsatte till City
Gross i Kristianstad för att köpa lite fisk m.m. |
We needed to go away to meet Anki&Rune in the
afternoon. We had a outdoor lunch with Anki&Rune, sausages and extras
to take home, Thanks! We continued to go to Kristianstad to buy some
fish e.t.c. |
Anki&Rune i Yngsjö |
|
|
|
|
|
Feb 17 |
Snö och
Lunch hos
Klaus |
Det snöade riktigt duktigt på natten. Skottning blev
vad vi måste göra för att få ut bilen från vårt väl använda garage.
Garage måste man ha. |
Snow fell down in the night. Shoveling
was necessary to get our car from our beloved garage. You need a garage
for your car. |
|
|
Vår vackra trädgård
|
|
Vid lunch drog vi iväg per apostlahästar till Klaus
och Niklas för en lunch. Niklas är en duktig kock och det var gott. |
At lunch we walked the 100 m long
street in deep snow to Klaus and Niklas. Niklas is a good chef and it
was nice. |
|
|
|
|
Feb 18 |
Jitsi-Lunch med
Sue&Tony |
Tidningsbud och brevbärare har svårighet att nå vår
postlåda. Därför har vi en tillfällig postlåda att nå från en bil.. |
Newspapers and mail deliverers
have difficulties to reach our p.o.box. W made a box for the to reach by
car when snow still is too much. |
|
|
Sue&Tony bestämde vår meny; huvudrätten är "roasted
skate with cherries, chillies, lemon juiice and mustard", förrätten är
en paté med bacon, svamp med tillägg. Efterrätten är en
sufflé med aprikos och ägg, socker, citron, mjölk, ingefära. Alla rätter var
mycket goda, speciellt efterrätten. Roligt var det |
Sue&Tony determined our menu; the main
course is "roasted skate with cherries, chillies, lemon juiice and
mustard", starter was a a paté of bacon, mushroom, e.t.c. The dessert
was apricot souflé with sugar, lemon, milk, ginger. The menu was excellent
especiallly the dessert. Fun as usual. |
|
|
|
|
|
|
Feb 19-21 |
Kerstins Födelsedagar |
Kerstin fyllde år med någon mån pompa och ståt, på
morgonen med gröt till frukosten. Sen kom alla telefonkontakter, audio
eller video mun-till-mun, och i skrift via sms och email. Till slut på
eftermiddagen hade vi vår fredagsmöte vid staketet. Jenny kom direkt
till staketet. Torbjörn var chaufför och allt-i-allo för denna
dag. |
Kerstin had her birthday with somewhat
pomp and circumstances. in the morning having porridge. Early Contacts
came through phone, audio and video mouth-to-mouth, and in writing via
sms and emails. We had our weekly fence meeting in the afternoon. Jenny
appeared directly to the fence. Toby was the all inclusive
chauffeur of today. |
|
Vi åkte till Kivik på kvällen för en rejäl middag i
Buhres restaurant då vi åt rökta räkor, stekt lax och en slags
pannacotta, alltid god mat på detta ställe. |
We went to Kivik for the night to have
a real dinner in Buhre Restaurant where we got smoked shrimps, fried
salmon and a sort of pannacotta, alway very tasty
expensive too) |
|
|
Vi hade vår standardmöte nästa dag på morgonen med
Natalia och dotter Maja som var med i jitsimötet. |
We had our jitsi meeting the next day
in the morning with Natalia and daughter Maja who also showed us. |
|
|
Efter jitsimötet drog vi ut till Onslunda tiill
"Borstkungen", alla typer av borstar du kan tänka dej. Borstar kan vara
en aning fantasieggande ut. Det blev lite inköp också |
We went to a village nearby to go to
the "King Brush". They make all sorts of brushes you can think of. Some
of them are really creative in form. We bought some of them. |
|
|
Vi fortsatte till Kivik igen för promenad. Torbjörn
följde med på en liten del av promenaden för att kunna besöka toaletten
hos Buhre istället och väntade på Kerstin och Jenny för att åka
hem igen. Vi spelade SkipBo hemma sen. |
We continued to Kivik by the sea for a
walk. Toby left the the promenade after a while to go to the toilette at
Buhre instead, waiting for Kerstin and Jenny to come home again. We
played cards afterwards. |
|
|
|
Jenny gjorde en tårta på kvällen i samband med
Kerstins födelsedag, en moussetårta med mandel, passionsfrukt m.m.
Vi åt den dagen efter och den var utsökt, helt enkelt världens
bästa. |
Jenny made a tart in the evening
because of her mother's birthday, a mousse noisettes and passion fruit
tart. We had it the next day, and it was exquisite, simply the
best in the world. |
|
Vi åkte till Simrishamn för en promenad längs
Tommarpsån. Lite kaffe var också mycket uppskattat. |
We went to Simrishamn at the sea to
walk along the small river trhrough the town. We had coffee too. |
|
|
|
Det ser ut som att vissa träd har fågelbon, men så är
det inte. Vi tror att det är mistlar, en halvparasit, men vi är inte
säkra. Dom brukar vara gröna. |
Certain trees look like they have
bird's nests think , but no. We they are mistletoes, but we are not
certain. Mistletoes are green, we think. |
|
|
På väg hem passerar vi Tommarpsån som flyter ut i
havet. Piren t.h. ser ut som smaskig tårta med snön som finns kvar på
norrsidan. Vi åkte hem för en lite lunch. Jenny lämnade oss efter
lunchen. Det är mycket roligt att få besök hemma hos oss. |
On our walk back home, we cross the
river leaving its stream to the sea. The pier to the right do look like
a tart with the snow at its northside. We went home for a lunch.
Jenny left us after the lunch. It is fun to have visits at home. |
|
|
|
|
|
Feb 24-25 |
Luncher |
Onsdag: Torbjörn tog sig lite solvärme i vår trädgård,
härligt minsann innan vi drog iväg för vår lunch tillsammans med Klaus |
Wendesday: Toby enjoyed himself of the
sun before we went away to have a lunch with together Klaus. |
|
|
Vi åkte till Simrishamn igen. Denna gång gick vi
till " En Gaffel Kort", god mat att välja mellan fem olika rätter till
lunch. Vi åkte hem till Klaus för lite kaffe och passionsfruktkaka som
vi hämtade från oss. |
We went to Simrishamn again. We
visited a restaurant at the harbour, lunches served with a variety of
five different dishes. We went afterwards to go to Klaus house where we
had some coffee and our left overpassion fruit cake. |
Simrishamn |
|
"En Gaffel Kort" |
|
Torsdag: Vädret blir varmare, idag +12grader hos oss.
Vi håller på att ha jitsi-luncher på torsdagar tillsammans med Sue&Tony.
Det blev vår tur att bestämma menyn, vilket är som förrätt "salade de
concombes aux noisettes" följt av huvudrätten Jamie Olivers "Roast Rack
of Lamb with crushed potatoes" och till sist, Torbjörns favorit "Creme
Caramel". Vi valde vårt vin, en Medoc från 2017, "Chateau Les
Trois Manoirs" levererad till dörren via internet. |
Thursday: The weather is getting
warmer, today in Sankt Olof +12 degrees. We continue to have our jitsi
lunches on thursdays with Sue&Tony and it was our turn to choose the
menu. As a starter we chose a "salade de concombes aux noisettes"
followed by the maun course, Jamie Oliver's "Roast Rack of Lamb with
crushed potatoes", and at last, Toby's favourite "Creme Caramel". Our
choice of wine was a Medoc from 2017, "Chateau Les Trois Manoirs",
delivered at the door. |
sallad |
Tony&Sue |
Creme Caramel |
|
|
|
|
|
|
|
Feb 26 |
Promenad, Staketmöte,
BokCirkel-II
och Jitsi-körsång |
Vår vän Roland vill ha en promenad vid lunchtid. Vi
drar oss in till Tomelilla. |
Our friend Roland wants a walk at
lunchtime. We will go to Tomellilla to meet Roland. |
Promenad i Tomelilla |
|
|
Vi åkte till Tryde 1303 restauranten tillsammans med
Roland och Ulla och åt en rejäl pizza. Trevligt är det och gott också. |
We went to Tryde 1303 Restaurant
together with Roland and Ulla having a real big pizza each. It was as
usual fun and tasty too. |
Pizzalunch på Tryde 1303 |
|
|
|
|
Det blir vårt staketmöte och det blev kallt och
blåsigt igen. Vi hoppas på varmare möten längre fram. |
It is our weekly fence
meeting. It was cold and windy again. We hope for the next meeting to be
warm. |
Staketmöte |
|
På eftermiddagen hade vi ett jitsi-Bokcirkel II.
Alla var med och det gick ganska bra trots viss teknisk svårighet för en
grupp att kunna få diskutera med oss. Man måste välja vilket system som
gäller, jitsi elller zoom t.ex. Kertsin skriver ut protokollet snart.
|
We had a jitsi Book Club II in the
afternoon. All of us were there and was fun. One group did have
technical problems to discuss with the rest of us. It is important to
choose one and the same technique, jitsi or zoom e.g. Kerstin will print
the protocol in Swedish soon |
Bokcirkel-II |
|
|
Bokcirkel-II-Protokoll:
Det var roligt att vi var med allihop idag även om det var tekniskt
strul med högtalarna hos Kerstin och Harald. Jag ringde upp dem precis
efteråt och de hade skrivit på chatten som man kan nå genom att trycka
på en liten fyrkant i nederkanten. Det var ingen av oss som fattade det.
De hade velat tillägga om Kvinnostaden att den första författaren som
man känner till var en kvinna för 2 300 år sedan som skrivit om Anna och
Inanna. Vi började med att diskutera Snyders artikel från DN den 13/1.
Vi var alla imponerade av analysen och uppdelningen av små och stora
lögner samt breakers och gamers som gjorde analysen lättare att förstå.
Här fanns paralleller med Nazityskland som kallade reportrar för folkets
fiender. Slutklämmen var bra: Demokratin handlar varken om att
manipulera eller slå sönder ett system. Det handlar om att acceptera att
andra är ens jämlike, lyssna på andras röster och räkna deras
röstsedlar. |
Eeva-Maria och Eva berättade sedan om Burtons bok
Resans syster, poesin. Vissa delar hade de haft litet svårare med och
helt enkelt hoppat över. Andra delar var de mera nöjda med, bl a delen
om Schweiz där många av Europas stora floder börjar. Det verkade som om
poesin hängde ihop med floderna på något sätt. Hon förutsåg att
rätoromanskan kommer att försvinna. Jag hade läst Flodernas bok och fick
en stafettpinne till den direkt. I den beskriver hon Rhone, Rhen och
Themsen och jag hade mycket nöje av den som en lärd och
ställföreträdande resebok nu när vi inte kan resa själva. Hon
inspirerade klart till flodkryssningar i Europa framöver. |
Vi pratade också om Familjen, en modig bok med ett
respektfullt tilltal. Göteborgs sätt att hantera problemområden med att
ha med alla instanser (polisen, soc, tullen m fl) vid alla möten verkade
framgångsrik. Boken har absolut bidragit till debatten på ett positivt
sätt. Våra bokförslag inför framtiden var litet avslagna. Vi enades om
att läsa historiska böcker just nu passar bra och därför beslöt vi att
nästa prioett bok är Sverker Sörlins Till bildningens försvar (finns i
pocket nu för 87 kr på AdL). |
I samma anda listar jag - Anna-Lena Lauréns
Sammetsdiktaturen (alldelses ny) och - Henrik Berggrens Landet
utanför,del 2 om 1940-42.- Ulrika Knutssons bok om Elin Wägner hamnar i
samma härad. |
Utöver dessa böcker nämnde vi - Martin Hägglunds Vårt
enda liv. Vi strävar på med den ett tag till. - Hundparken av Oksanen.
EMC hade köpt den på finska.
Och kvar från tidigare lista är - Katrin Marcal: Att uppfinna världen, -
Jung Chan: De osannolika systrarna Soong. Camilla hade börjat på den. |
Övriga från diverselistan tar jag inte med den här
gången. Innan mötet var slut hann vi gratulera EMC på födelsedagen samt
hoppas att Margareta hinner bli starropererad innan nästa möte. Och så
hoppas vi förstås att vi alla i början av april har fått minst en
vaccinationsspruta så att vi snart kan ses i det s k Real Life igen. |
|
Vi har en jitsi-kördag på kvällen från många
platser i släkt oc vänner med anledning att Klas fyller 50 år den 1 mars, men i
dessa coronadagar så blir det ingen jättefest. Klas med familj åker till
Sälen för att fira tillsammans. Kerstin höll ett vackert tal till Klas
som finns i Word på plats.
Klicka! |
We had a jitsi choir with many of his
family and friends to celebrate Klas, 50 yrs. His real birthday happen
on March 1, but in these corona times there will be no giant party. Klas
takes his family to the mountains to ski and celebrate instead. Kerstin
held a very nice speech for Klas which you can fin on spot in
Word. Click! |
Klas digitala 50-årsdag |
|
|
|
|
|
|
|
last month
|
next month |
|
|
|
|
Glöm inte att även titta på
"cirkeln" med bilder från alla tidigare månader och år... |
Do not forget to look at "cirkeln"
with pics from all times... |