December 2022

 

Torbjörn har en cancer som skall opereras bort den första dagen av månaden. Någon tidplan kan inte göras utan vad som händer, det kommer då hända. Det kan ta månader av anpassning. Kerstin är dock med i vad som skall hända i juletid, och kanske Torbjörn med tur kan medverka. Därför blir lite ojämt vad som händer och nya bilder kan visas senare efter allt som skett. Medelanden kommer ändå på denna plats.

Toby has a cancer which will be operated on the very first day of this month.  We cannot give any time planning. What will happen it will happen. It takes time , even months, to adapt for Toby. Kerstin is active of course in what was happening in Christrmas time, and maybe even Toby with a chance of luck. It will be a bit uneven what will happen. New pictures may be late. Information of what happens will be here after all.

Axelsberg---SÖS----Hemma----Kerstins 14 dagar-----Bokcirkel-I-----Dagar före Dan----Björn A----Jenny----Jul hos Maj&Pål-----Jul i Väsby---Mellandagar----Bio---Mingledag hos Anna----Bio igen----SÖS----Tova-18----Nyår hemma----Ostron &chamapgne

last month

archive

email

home

next month

Dec 01-14  Torbjörns 14 dagar på SÖS
Här ser du mej vid min säng med massa sladdar och finns mer bilder men jag är lite tveksam att visa ut dom. det kommer mer bilder så småningom när det blir lättare. Jag har skrivit om hur det var hela tiden fram till innan operationen, inklusive de filosofiska tankar som dök upp (TobyTankar.htm) In  hospital in my bed with lots of tubes and cables. I am not in a way to say what I have been through yet in English. In then after a forthnight of both the operation with an extra covid-19. I was able to go home to my lovid wifet Kerstin who helped me immensely.

Jag blev opererad på förmiddagen dec-01. Sövd förstås med fruktansvärd uppväckning, ont överallt. Kerstin hälsade på mej varje dag under hela halvdagar, och hjälpte mej med promenader i korridoren, men till slut blev det stopp Dec-06. 

Jag hade fått covid -19 och ingen mer än sjuksköterskor med full utrustning fick hälsa på mej.  Jag fick därför ett eget rum  med TV och dass, så det blev lite bättre på någon måte, men också helt isolerad. Covid-19 kändes som en vanlig förkylning, men mitt hjärta tog lite stryk trots allt. Lite yr känner jag mej fortfarande.
Till slut, Dec-13, ansågs jag vara fri från Covid-19. Dessutom tyckte läkarna att min tarm börjat få igång med sin funktion, åtminstone att kunna bli tillräckligt "frisk". Jag fick chansen att få åka hem igen. Jag var illyriskt glad.
Hemma
Kerstin hämtade mej Dec 14 på eftermiddagen. Jag var fortfarande yr och toaletter och vatten är mitt nödvändiga behov. Vi tog taxi hem och till var vi hemma tillsammans.

Dec 01-14  Kerstins 14 dagar i Stan
På Nobeldagen den 10 december kokade Kerstin kola mitt under prisutdelningen. Det blev så många kolor så hon orkade inte slå in alla kolor förrän på söndagen den 11 december. Årets batch blev litet mjuk men lika god somvanligt. Bercause of the difficulties with Toby's operatioo, technical computer problems etc we have no possibility to translate Swedish into English ourselves, but translation could be googled by yourself, even better language actually.

11 december var det julkonsert i Immanuelskyrkan med kyrkans bid band där Viktor spelar trumpet. Dagen till ära var Vincent upp från Limhamn och spelade tillsammans med bandet och Olga, Viktors syster sjöng. Nedan Olga, Viktor och Bitte. T h Bitte, Agnes och Anna.

Dålig bilder på Viktor och Olga. Under konserten sjöng också en fantastisk kör på ca 40 personer. Det är Kerstins Iphone som inte räcker till riktigt i sådana här sammanhang. Kerstin sprang mest omkring och jagade Agnes och Jill (ettåriga kusiner) som tyckte att det var helt underbart att ha så stora ytor att springa på .

Den 13 december var det julfest på Iras och Agnes förskola. Ira var pepparkaka och Agens jultomte. Ira sjöng med i alla sångerna medan Agnes mest ägnade sig åt pepparkakorna.

Dec 15  Bokcirkel-1 hos Oss

Vi var bara fyra idag (Anders, Anna Birgitta, Björn och jag) - Torbjörn var i o f s hemma från sjukhuset efter operationen (han kom hem igår) men han kände sig inte i form för att delta idag.
Jag tyckte vi fick till en bra diskussion om Annie Ernauxs författarskap. Vi pratade om flera av hennes böcker. Dagens prioettbok om hennes far gjorde att vi reflekterade mycket över att det inte var så länge sedan som ursprung och fattigdom stäckte ens livsmöjligheter. De fem temana klass, hopp, skam, sexualitet och tiden är alla aktuella i hennes böcker. I Frankrike ses hon i stort sett som den första "arbetarförfattaren". Det är så oerhört svårt att byta klass där. Vi har ju en annan tradition från dansken Grundtvig som startade folkhögskolor i Danmark redan på 1840-talet och därmed lade grunden till en nordisk form för vuxenutbildning. Det finns ingen motsvarighet till något sådant i Frankrike. Kerstin hade varit på Dramaten i måndags där Annie Ernaux intervjuades och där man läste texter ur alla de fem böcker som är översatta till svenska. Där sa hon bl a att
- hennes klassresa har gjort att hon känt sig tudelad när det gäller språket. Att hon hela tiden måste skriva MOT sin lärare i franska och hitta ett språk, ett annat språk att beskriva sitt liv, sina upplevelser med.
- hon känner sig som en plats där händelser går genom henne, att hon är som en passage.
- det tog henne 20 år att skriva Åren, att hitta en form att beskriva tiden på som fungerade som hon ville.
På SVT Play ligger den filmatiserade versionen av boken Omständigheter om hennes abort i början på 60-talet (bra film) och gamla Super 8-filmer som hon satt samman till en entimmesfilm tillsammans med sin son (sevärd).
Anders tog upp Lea Ypis bok Frihet från vår lista och rekommenderade den verkligen. Ingen av oss andra hade läst den så vi låter den följa med framåt ett tag.
Vi tog upp litet grand om boken I grunden god. Där beskrivs hur Danmark lyckades föra över i stort sett alla judar till Sverige på tre dagar innan Tyskland gick in i Danmark. När Kerstin läste en lång artikel om Thåström i helgen (DN) pratade han varmt om en bok som heter Sundets röda nejlikor av Conny Palmqvist som rört honom till tårar. Det var polisen i Helsingborg som tillsammans med "Helsingörs syförening" satte igång hela räddningen. I Grunden god beskriver också hur ett sydafrikanskt tvillingpar räddade freden där i samband med att Mandela blev frigiven och det fick Ann-Birgitta att till nästa gång föreslå boken Löftet av Damon Galgut som också handlar om Sydafrika (men också om ondska, vi pratade litet om ondskan också). Det ena leder som vanligt till det andra.
Vi hann också ondgöra oss över Migrationsverket som vill avvisa en 10-årig nicaraguansk flicka med motiveringen att hennes föräldrar som bor och arbetar i Sverige inte är hennes vårdnadshavare samt utvisningen av en rysk journalist, gift i Sverige med liten son. Det är inte kul att vara svensk alla dagar. Regeringen fick en släng också när vi ändå höll på, den känns inte så statsmannamässig precis.
Nya böcker till nästa gång blev
- Prioettboken Saknad av Catarina Barrling (statsvetare) och Cecilia Garme. Kerstins förslag. Den har beröringspunkter med Annie Ernaux på det sättet att den visar att det förflutna inte alls är förflutet utan lever vidare på olika sätt i oss alla. Den fördjupar tankar om politik och ger litet tröst och hopp.
- Sven-Eric Liedman: I november. En bok om åldrandet. Förslag från Björn.
- Damon Galgut: Löftet, se ovan
Tills vi ses igen: God Jul och Gott Nytt år!
Sedan har vi våra gamla listor kvar med bla Ypi, Edouard Lois böcker, Patrik Svenssons bok om havet, Advent, Håkan Nesser, I grunden god, Blir du ledsen om jag dör? och Kannibalernas marknad mm. För ytterligare detaljer se email från 20 oktober 2022.
Till slut måste jag nämna appen LEGIMUS med vars hjälp man kan ladda ner böcker gratis att lyssna på. Björn använder den regelbundet, hade precis lyssnat på Ernauxs bok om sin pappa via den. Ni får googla på den.

Dec 16-23  Våra Dagar innan Jul
Torbjörn skrev: Kerstin är som alltid en klippa att få mej att ge upp, att börja tänka på Nangijala. Varje dag dock givit små små steg framåt tillbaka mot vad vi önskar vara. Kerstin drabbade3s av vinterkräksjuka på lör-söndagar (17-18/12) vilket det inte gör det bättre men till slut, på måndagen, blev det bättre. Min kusin och bror kom till oss vid lunchtid med eget öl och vi alla åt pannkakor,även jag, som har haft svårt i att äta över huvudtaget.Kerstin hade gjort "knubbar", med anor från min egen farmor från 1800-talet.

På tisdag (20/12) kom också Klas till oss vid lunchtid. Vi gjorde en riktig engelsk frukost, bacon, tomatbönor, ägg, potatis m.m. Det är så roligt att få gäster när man är lite dekis på något sätt. Telefonen har varit igång med mina barn varje dag vilket också är väsentligt. Jenny kom efter Klas hem till oss från Malmötåget på eftermiddagen. Vi åt igen god mat med lax och hovmästarsås med mera, ännu godare för mej. Smaken på maten börjar öppna sej i min mun.

På onsdag (21/12) vågade jag att inte använda blöjor. Jag kan kanske kontrollera min tarm något bättre, men det finns risker förstås. Det tar tid att ha kontroll över tarmen. Vi tog en mycket kort gemensam promenad i vår natur, min första promenad sen mycket länge, och det gick ganska bra. Kerstin är fortfarande en klippa för mej för allt som behövs göras för att överleva och det är mycket. Förutom Kerstins vinterkräksjuka har hon vandrat varje morgon tillsammans med Björn S i snö och i regn mitt i mörka morgonen mellan kl 8-9. Jag själv hade inte kunnat göra sådana promenader förstås.

I vårt kontor 21/12

Det blev två ytterligare dagar som gjorde att jag vågade gå ut längre bort tillsammans med Kerstin. Jag hämtade mitt nya pass hos polisen i Kungsholmen m.m. Det tar dock tid att bli helt säker att vara helt fri. Kerstin hälsade också på "dan-före-dan" hemma hos Anna&Viktor.

Dec 24  Julafton hos Maj&Pål och Hemma
Vi åkte vid lunchtid till Maj&Pål-familjen i city för att äta risgrynsgröt tillsammans med släkt och vänner, förutom skinka m.m. Presenter utdelades och det blev gamman, roligt var det. Christmas Eve is the most important day in Sweden. We visited Maj&Pål family in the city to have the rice porrage together with family and friends. It was really fun.

Vi drog oss hemåt på eftermiddagen för att fortsätta vår julafton med mycket sill, lök, potatis och gräddfil och brännvin. Vi hade det koseligt fram till sena natten. We returned home in the late afternoon to continue our own Christmas Eve with raw herrings, potatoes, youghurt, onions and vodka ubtil late in the night.
Vår julaftonsmiddag

Dec 25  Juldagen i Väsby
Vår jul fortsatte nästa dag hemma hos Yvonne&Klas i Väsby ditt också Kristina&Ola-familjen också kom. Vi åt en fullvärdigt Svensk julmiddag tillsammans, mycket och gott var det. Det var roligt att få ses efter att Torbjörn ha kunnat röra på sej lite naturligt efter operationen. Det var mycket kul att få träffas med Torbjörns släkt och vänner. Our Christmas continued the next Day in Yvoone&Klas 's home north of Stockholm, where also Kristina&Ola family also appeared. We had a full Swedish Chrismas dinner, ham, herrings, the lot, which we love. It was good for Toby to go almost free for the first time since his operation, and it waas fun to meet Toby's friends and family again.

Dec 26  Annandag Jul
En stor sak hände för oss. Plötsligt visade det som att vår FTP-server inkl vårt webhotell lät oss använda dess funktion som den förut alltid har fungerat men inte från Dec 01 tills idag då den fungerar nu igen. Vi vet inte hur det hela hade hänt men vi är glada. Webben är fullt tillgänglig via internet.

An important thing happened suddenly this day. Our FTP server incl. our web hotel started to work as always did before, but on Dec 01 it stopped without understanding why. Toby staying in the hospital was not able to do anything, but by coincidence it started by itself without anything knowing. Internet is working!
Kerstin hälsade på hos Jane vid lunchtid. Torbjörn åkte till Skärholmen för lite lätt promenad i Skärholmens Center förutom lite inköp att ta hem. Kerstin visited Jane at noon. Toby took a walk inour suburp to buy something to have in our home. Toby can walk but he is also tired from his "new" backbone.
Kerstin hälsade på hos Jane vid lunchtid och Torbjörn följde med till Skärholmen för lite lätt promenad i Skärholmens Center förutom lite inköp att ta hem. Kerstin visited Jane at noon. Toby took a walk inour suburp to buy something to have in our home. Toby can walk but he is also tired from his "new" backbone.
Kerstin gjorde en middag med stora köttbullar gjord på lammkött och pasta, en läcker middag som Torbjörn gillar starkt igen efter den långa perioden av inte tycka om mat. Kerstin made large meatballs out of lamb meat together with a pasta as dinner, onderful as it alway is. Toby liked intensely after his long period of not taking any food, but it is now.

Our Boxing Day Dinner

Dec 27  En helt vanlig dag!
Kerstin går ut i mörkret på morgonen som hon alltid gör på en 1-timmes promenad med Björn S m.fl. Torbjörn gör som alltid att stanna hemma i värmen istället. Kerstin goea out in the darkness every morning together with walking friends for a one hour walk no matter about the weather. Toby stays in our cosy warm home.
Vi drog oss  till Skärholmen för mer att ta hem plus att Torbjörn fick en influensavaccin. We went to our suburb, Skärholmen, to buy food etc as well as having an influensa vaccine for Toby.
Torbjörn gjorde en lunchsoppa på brysselkål och ärter med kokt ägg. Hälsosam och god. Toby made a soup of brussel sprouts, peas and boiled eggs at lunch. Healthy and nice.
Kerstin gjorde vår middag på rester från lammburgarna med rotfrukter i ugnen. Bilden nedan kanske inte ser så god ut men den var god. Kerstin made a concoction of our old lamb burgers and roots of all kinds in the oven. The pic beow does not appear to you as tasty but it was really tasty.

Dec 28-29  Bio, Mingle-Dag i City m.m.
Vi började dagen med lite gymnastik med "TV-Sofia" We began this day with our own gym on Swedish TV.
Vi åkte in till city på eftermiddagen för att gå på bio, en koreansk film med namn, "Min vackra stjärna". Den går att se vad vi tyckte på "film-o-mat",( klicka på  ToKe-Bio). We went to the city in the afternoon to see a Corean movie, "Broker".  What we thought is possible to see in Swedish only on "film-o-mat",( click ToKe-Bio).
Strax efter filmen åkte vi till Anna&Viktor-familjen för lite mingle med släkt och vänner med hjälp av glögg förstås. Right after the cinema we went to Anna&Viktor to mingle between family and friends and to drink "glögg" (vin chaude).
Massor med små flickor som hittade saker att göra hela tiden Loads of mostly girls finding things to do all the time

Dec 29 åkte vi till en Indisk restaurant nära oss och åt lunch. Vi tog en mycket kort promenad eftersom det regnade. Väl hemma blev det ledsamt att vår FTP-server inte längre fungerar.Vi jobbar på att få den igång. Kerstin gick på bio med några av hennes barnbarn.

Next day we went to an Indian restaurant close to us to take our lunch. We also had a small walk since tit rained onto us. Unfortunately our workinf FTP server did work any more. We are working hard to get int working again. Kerstin went to the cinema together with some of her grandchildren.

Dec 30  Tova-18år
Dan före nyårsafton blev en hektisk dag då vi drog tidigt iväg till SÖS för en diskussion med en av Torbjörns kirurger, om själva operationen, och dess resultat tills nu. Det visade sej att man lyckats bli av med cancerdrabbade polyper m.m. Uppföljning kommer man fortsätta med men vi blev mycket nöjda efter vår diskussion med kirurgen. The day before New Years Eve we had a hectic day in the early morning to go to the hospital to discuss with one of the surgeons operating on Toby, how the operation happened and the result up to now, and was obviously a good result, no cancer can be found afterwards. Toby will have to follow how it would yearly in the future.
Strax efter vi hade varit i SÖS tog vi tåget till Uppsala för att hälsa på Tova 18 år idag. Familjen bor i ett nybyggt hus längst ner i gatan nedan där Tova hälsade på oss. We coninued almost directly to go to the train toUppsala to visit Tova, 18 years today. The family lives south of Uppsala in the street below where Tova opened us into their new house.
Det blev roligt med släkt och vänner. Vi åt tårtor och vi hade roligt att få ses igen. Vi fick hjälp att komma till Uppsala Station med Farfar Pelles vackra Lexus hybridbil. It was really fun with friends and family from all kinds. We got wonderful cakes and tarts. Grandpa Pelle helped us to go to the train with his very nice Lexus hybrid car.

Dec 31  Nyårsafton
Torbjörn har lyckats att få FTP att fungera igen med hjälp av FileZilla. Vi är mycket glada därför och vi kommer att ha en mysig nyårsnatt med ostron minsann och champagne. Det blir väldigt roligt fram till natten.
Toby succeeded to get FTP going again with the help of FileZilla. We are therefore happy and we will even more happy with oysters and champagne. PIctures will be shown below.
Kerstin åkte iväg i förmiddags till Jane och sedan till Jenny med lite godis m.m. Torbjörn gick till vårt ICA och köpte mer ostron och lite till för vår nyårsnatt. Kerstin went in the morning to Jane and then to Jenny to give them surpise of candies e.t.c. TYoby wet to our local grocery to buy more og oysters and some others for our NewYearsEve.
Sen blev det fest med ostron. Kerstin är expert sedan år av Fransk kunskap att öppna dessa djur för oss att äta och det är underbart gott, inte minst tillsammans med champagne. We had our party together with us two with oysters and champagne. Kerstin is a favourite to open these animals since her knowledge from France directly.

Vi åt och vi orkade även en underbar efterrätt med panna cotta met passionsfrukt, inte dåligt alls. Vi lade oss framför TV och tittade på en gammal Orientexpress med En ovanligt dålig Hercule Poirot. Vi helt enkelt somnade i omgångar och tröttnade innan natten kom. Torbjörn höll sig vaken till slutet. We ate as much we could, and even a wonderful dessert, panna cotta with passion fruit, not bad at all.. We placed us in front of the TV-set to see an old Orient express with a very bad verwsion of Hercule Poirot. We simply slept partly and Kerstin did not stay at the end of this year. Toby stayed in the end.

last month

next month

Glöm inte att även titta på "cirkeln" med bilder från alla tidigare månader och år... Do not forget to look at  "cirkeln" with pics from all times...