Maj 2005
Våren är fortfarande kall uppe i
Stockholm. Vi åkte till Skåne för att se om våren kommit. Nästa steg blev
en resa till Oslo för att fira Tonje. Till sist åker
jag själv ner till Frankrike för att känna den riktiga våren. |
May
2005 Spring is still cold in
Stockholm. We went to Scania to feel if spring is on its way. The next step
would be to got to Oslo to meet Tonje. I will go myself
down to France to come to the real spring |
last month |
archive |
next month |
|
|
|
|
Apr 29-Maj 05
Vi åkte ner till Skåne, i vårt nya hus, först vi
båda tillsammans, sen åkte Kerstin till Stockholm för att jobba, och sist
kom Kerstin ner hem till mej igen till Skåne. Det blev både arbete och
trevliga möten. Våren jobbade fram värmen i naturen i form av vackra
blommor i bokskogen och i trädgården. Jag vågar inte skriva ner vad dom
heter utom vitsippan som finns lite undanskymt i skogen.
We went to Scania, to our new cottage,
both us together at first, then Kerstin going back to Sweden for more work,
and at last she came again to me. We worked and we visited others. The spring
is fighting to give us warmth in the nature, as flowers in the forest and in
the garden. I dare not print the names of these flowers, even the tiny ones in
the forest.
|
|
|
|
Vi arbetade alltså, t.ex. installation av värmepump (se
till höger), frys, diskmaskin, målning i "psykedelska rummet" och en
hel del annat. Vi hann också träffa våra gourmetvänner i trakten i deras hus
nån mil ifrån. Lisa med sina barn kom också hem till oss. Vi träffade många
fler som inte finns i bild
We really worked, e.g. instlling a heat
pump (right), freezer, dish wash, painting in the "psychodelic room"
and lot of others. We had time to meet our gourmet friends in their cottage
nearby. Lisa with her children came to us. We met more friends but they
are not here as pics this time
|
|
|
|
May 11
Denna onsdag blev en barnbarndag för mej. Jag åkte till
Uppsala för att träffa godingen Tova och fortsatte sen vidare till glada Enya.
Titta på mina barnbarn och njut .
This wendesday became my grandchildren
day. I went to Uppsala to meet my beaute Tova, went further to happy Enya
afterwards. Watch them both and enjoy.
|
|
|
|
|
|
Här kommer en Enya Action vid maten följd av teater.
Below you will find an "Enya Food
Action" followed by a theatre performance.
|
|
|
|
|
|
|
May 13. Vi fick besök av Rebecka
med familj. We got a visit from
Rebecka and her family.
|
|
|
May 14-16
Vi flög till Gunnar i Oslo för att fira Tonje på
hennes konfirmationsdag. Anders, Freja, Vidar och Lukas hade redan kommit per
tåg. Det var full solsken även om varmvinden ännu saknas i Oslo också.
Vackert är det i alla fall. We
flew to Gunnar in Oslo to celebrate Tonje in her confirmation day. Anders and
his family already came the day before by train. Sunshine although lack of warm
wind in Oslo too, but beautiful anyway.
|
|
Här nedan
ser ni Kerstins avlidne bror Björns barnbarn med förälder, ytterligare en
rödhårig till (jämför med Rebecka ovan).
Below you see the grandchild of Kerstin's deceased
brother Björn, another redhaired again (compare Rebecka above).
|
Det blev ett fantastisk borgerlig konfirmationsavslutning
anordnad av Human-Etisk Forbund följd av fest och gamman hemma hos Tonjes
mormor i Baerum tillsammans med hennes vänner och släktingar. A
wonderful end of a non-religous confirmation performed by Humane-Ethical
Society of Norway. Later on, party at her Grandmother's house with her friends
and relatives.
|
|
Vackra Tonje
i sin dräkt ätandes tårta. En fantastisk mängd med tåror av alla typer
som Tonje mycket uppskattade.
Beautiful Tonje in her dress eating cakes
which she likes very much.
|
|
En myckenhet av fantastisk tal och sång både inne i huset
och i naturen. Plentiful speeches
and sing-song both inside the house and in the nature.
|
|
May 19-Jun07 (France)
Jag tog flyg till Paris och tåg till Langedoc . Det är
full sommar, cirka 25 grader och vin och mispelbären växer snabbt. Det blev
party vid sjön med Sally och Davids vänner inklusive Jo med man och barn.
I took a flight to Paris and train down to
Langedoc. Summer here, 25 C, and the vines are growing as well as mispleberries.
Sally and David's friends had a party at the lake also together with their
daughter Jo, including husband and children.
|
|
|
|
|
Jag köpte en bil, eftersom den gamla Fiaten var slut.
Alize som hon heter är en skönhet med diesel i tanken. Jag körde till Mont
Aigoual på 1500m, där det minsann finns skidor både neråt och på längden,
fast inte just nu.
I bought a car. The ol' Fiat was gone.
Alize which is her name is a diesel beaute in her tank. I drove her to Mont
Aigoual at 1500m altitude, wher you can ski both downhills and flat running, but
not now.
|
|
|
|
|
Frankrikeresan fortsätter i Juni
|
France
continues in June |
Glöm inte att även titta på
"cirkeln" med bilder från alla tidigare månader och år... |
Do not forget to look at "cirkeln"
with pics from all times... |